Читаем Европейская поэзия XVII века полностью

Итак, в комедии взошло светило,Что звезды века прошлого затмило.Длань наших предков, словно божий гром,Врагов мечом разила и пером,Цвел век талантов до потопа злого.Вернулся Карл — и ожили мы снова;Как Янус, нашу почву он взрыхлил,Ее удобрил, влагой напоил,На сцене, прежде грубовато-шумной,Верх взяли тонкость с шуткой остроумной.Мы научились развивать умы,Но в мощи уступали предкам мы:Не оказалось зодчих с должным даром,И новый храм был несравним со старым.Сему строенью, наш Витрувий, тыДал мощь, не нарушая красоты:Контрфорсами усилил основанье,Дал тонкое фронтону очертаньеИ, укрепив, облагородил зданье.У Флетчера живой был диалог,Он мысль будил, но воспарить не мог.Клеймил пороки Джонсон зло и веско,Однако же без Флетчерова блеска.Ценимы были оба всей страной:Тот живостью пленял, тот глубиной.Но Конгрив превзошел их, без сомненья,И мастерством, и силой обличенья.В нем весь наш век: как Сазерн, тонок он,Как Этеридж галантно-изощрен,Как Уичерли язвительно-умен.Годами юн, ты стал вождем маститых,Но не нашел в соперпиках-пиитахЗлой ревности, тем подтверждая вновь,Что несовместны зависть и любовь.Так Фабий подчинился Сципиону,Когда, в противность древнему закону,Рим юношу на консульство избрал,Дабы им был обуздан Ганнибал;Так старые художники сумелиУзреть маэстро в юном Рафаэле,Кто в подмастерьях был у них доселе.Сколь было б на душе моей светло,Когда б мой лавр венчал твое чело!Бери, мой сын, — тебе моя корона,Ведь только ты один достоин трона.Когда Эдвард отрекся, то взошелДругой Эдвард, славнейший, на престол.А ныне царство муз, вне всяких правил,За Томом первым Том второй возглавил.Но, узурпируя мои права,Пусть помнят, кто здесь истинный глава.Я предвещаю: ты воссядешь скоро(Хоть, может быть, не тотчас, не без спора)На трон искусств, и лавровый венец(Пышней, чем мой) стяжаешь наконец.Твой первый опыт говорил о многом,Он был свершений будущих залогом.Вот новый труд; хваля, хуля его,Нельзя не усмотреть в нем мастерство.О действии, о времени, о местеЗаботы нелегки, но все ж, по чести,Трудясь упорно, к цели мы придем;Вот искры божьей — не добыть трудом!Ты с ней рожден. Так вновь явилась мируБлагая щедрость, с каковой ШекспируВручили небеса златую лиру.И впредь высот достигнутых держись:Ведь некуда уже взбираться ввысь.Я стар и утомлен, — приди на смену:Неверную я покидаю сцену;Я для нее лишь бесполезный груз,Давно живу на иждивение муз.Но ты, младой любимец муз и граций,Ты, кто рожден для лавров и оваций,Будь добр ко мне: когда во гроб сойду,Ты честь воздай и моему труду,Не позволяй врагам чинить расправу,Чти мной тебе завещанную славу.Ты более чем стоишь этих строк,Прими ж сей дар любви; сказал — как мог.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия