Читаем Европейские каникулы полностью

Он ее уже практически развернул к себе, когда услышал мужской голос, веселый, молодой, зовущий Бет (его Бет!) по имени.

Долговязый придурок тащил небольшую лестницу, и, судя по всему, хвастался.

Затем что-то спросил, явно что-то личное, на что Бет, засмущавшись и покраснев до кончиков ушей, помотала головой, отказываясь.

Дерил понял, что это то ли ее парень, то ли тот, кто явно под нее клинья подбивает, и мгновенно разозлился.

Так глянул на придурка, что тот, понимая, что его возможно будут сейчас бить, умотал в неизвестном направлении. Трусливая, бля, скотина.

Хотя, благодаря ему, Диксон успел взять себя в руки и не натворил чего-то непоправимого. А в том, что это было бы непоправимо, он не сомневался, уж если Диксоны вляпывались, то по полной, у них это бля, семейное, отличительная породная, блять, черта.

На вопрос, чего хотел этот ушлепок, Бетти засмеявшись, ответила, что приглашал на рыбалку.

И Диксон, опять дико возревновав (хотя какое право, какое, бля, право имеет?), каким-то образом собрался и пригласил Бетти на эту самую рыбалку. Если она не занята, само собой, с утра, когда хороший клев.

Он не ждал, что она согласится, поэтому применил все тот же, набивший оскомину аргумент, про индивидуальную экскурсию.

Зачем он это сделал, непонятно.

Ну ведь для всех же лучше, если он будет держать свои лапы и грязные мысли подальше от ангелочка. Ну ведь дурак же, ну дурак…

Но, видно, он еще больший дурак, чем думал до этого, раз согласен продолжить мучения. Да и Бетти не сильно умная.

Надо быть либо нереально наивной и чистой, либо абсолютно недалекой, чтоб не просечь его намерения, особенно после того, как он сегодня лапы распустил.

По идее, она бежать от него должна дальше собственного визга.

Но нет.

Взяла и согласилась.

Радостно, бля, улыбаясь.

Продлевая и усиливая его мучения.

Бля, где ж ему выдержки — то взять на завтрашний день?

* * *

Бет ехала в своем любимом жучке и все думала, какая же она все таки наивная дурочка. Додуматься до такого, как предложить мистеру Диксону довезти его до отеля!

Ну где ее голова!

Ну разве не понятно, что такой привлекательный мужчина не нуждается в ее доставке его до отеля? Надо быть с собой честной. Просто Бетти захотелось побыть с ним еще немного времени. И, может быть, решиться… Но нет, не решилась.

И теперь корила себя за глупость и бессмысленные надежды.

Зачем она ему? Когда он… Когда он такой…

Он же приехал развлекаться, сейчас глянет своим пронзительным взглядом из под челки, поведет плечами и все … Любая сочтет за счастье провести с ним время.

По крайней мере, Бет точно пошагала бы с ним, стоило ему только намекнуть.

Но не намекнул… Вообще никакой заинтересованности…

Хотя, прокручивая в памяти момент их почти что триумфального въезда на конюшенный двор, она вспомнила его горящий взгляд и то, как он резко отпрянул от нее, когда (она надеялась в этот момент, что сейчас он ее поцелует) резко навстречу им из-за угла денника вынырнул Ганс и помахал ей рукой, сообщая, что он подтянул болты в ее лесенке.

Пропади он пропадом с этой дружеской заботой в такой момент!

С другой стороны, мистер Диксон предложил провести ей еще один день вместе.

Неужели он заметил, что понравился ей, и из этой своей вежливости согласился таким образом составить ей компанию?

А может, нет, возможно ли, что она ему тоже понравилась..?

Сегодня, на лошади, он так сжал ее, что перехватило дыхание, а мысли заскакали, как белки, в разные стороны… Потом ей показалось, что Дерил даже легко-легко поцеловал в шею…

И она замерла, ожидая следующего, уже совершенно определенного шага. Ожидая поцелуя…

Проклятый Ганс!

Но, скорее всего, это все глупости. Он просто воспитанный и вежливый человек.

И ничего более. К сожалению.

Ночь для обоих прошла мучительно медленно, как вытягивание серебряной канители.

* * *

Переслав отчет фрау Лернер на почту, потому что в офисе она не появлялась уже второй день, Бет вылетела на встречу с Дерилом, ощущая, как бабочки, поселившиеся с недавних пор в ее животе, несут ее на своих слюдяных крылышках в сторону знаменитого Штарнбергского озера.

Они выбрали живописное место с деревенского вида мостками, которые были сделаны с немецкой добротностью и европейской расчетливостью. Уютная беседка, начиненная всем вплоть до переходничков под основные гаджеты, гостеприимно открыла им свои двери.

Бет щебетала и щебетала, как птичка после долгой зимы, рассказывала Дерилу, что, куда и как, а он только невозмутимо кивал и неторопливо готовил снасти под рыбу.

Напряжение в мужчине нарастало в геометрической прогрессии и, чтобы хоть как-то прийти в себя, он подошел по доскам к самому краю и попытался сосредоточенно закинуть удочку.

День был просто чудесный, солнце ощутимо припекало, и стоящий на мостике Дерил снял с себя футболку, оставшись в одной, небрежно расстегнутой рубашке.

Он косился на порхающую вокруг него Бет, благо челка позволяла, зарос как чудище лесное, невольно вспоминая диснеевский мультик про красавицу и чудовище. Роли он, естественно, распределил соответствующим образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы