Читаем Европейские каникулы полностью

Тут Диксон резко встал, отпуская ее ступни, и пошел к рыбе.

Просто потому, что надо. Очень надо подальше от нее быть. Чтоб не поступить опять глупо и необдуманно.

Рыба готовилась и присмотра особого не требовала, но Диксон назад не шел, успокаивая дыхание и уговаривая член сидеть в штанах смирно.

Благо, Бет сидела на диване, как принцесса на троне, потому что ходить в мокрых кедах ей было строго запрещено, да и не достанет она их, ведь Диксон привязал обувь за шнурки к ветке на самом солнечном месте.

Рыба испеклась быстро, а все остальное было подготовлено Бет еще до ее нырка в воду.

Они оба, уже достаточно успокоившись, сидели вместе на диванчике, болтали, ели рыбу, закуски, пили пиво и чай с егермайстером, смеялись, шутили и просто наслаждались обществом друг друга.

Диксон все больше и больше ловил себя не на непотребных мыслишках, хотя и этого добра хватало, одно другому не мешает, а на ощущении теплоты, покоя, и, черт возьми, счастья.

И все это обеспечивала ему маленькая невинная девочка рядом.

И от этого было с одной стороны нереально хорошо, а с другой до ужаса тоскливо, потому что он понимал, что, скорее всего, больше он ее не увидит.

Пока ехали в такси, Бет задремала, склонив голову на плечо к Дерилу.

Посидев так пару минут и убедившись, что она крепко спит, он обнял ее, зарывшись носом в ее макушку.

Позволив себе в последний раз помечтать, что было бы, если бы…

Распрощались, как обычно у дома Бет, Диксон поблагодарил ее за самый лучший отпуск в его жизни и вообще, наверное, лучшее время в его жизни.

Этого он, правда, вслух не произнес, но уехал от девушки именно с этой мыслью, а еще с той, что буквально через несколько дней он будет снова один у себя на ферме в Джорджии…

Прощаясь, Бет надеялась услышать от Дерила что-нибудь о завтрашнем дне, о просьбе показать еще что-то, но ничего не последовало.

Его отпуск подходил к концу и общение с ней, судя по всему, тоже.

И от этого тоскливо и жалобно ныло сердце.

10

— Так, сестренка, повтори — ка еще разок. — Мерл сдул пушистую пену уже с третьей кружки темного, порядочно отхлебнул и отставил в сторону, неверяще глядя на хмурого больше обычного Дерила, — ты встречался с той фройляйн, похожей на самый, бля, развратный сон педофила? Три раза? И нихера? Даже за титьки не потискал?

Дерил дернул раздраженно щекой, отвернулся, чтоб не видеть похабную рожу брата. Он уже дико жалел, что вообще пасть раскрыл. Теперь от Мерла не отвертишься, насмешками задерет.

Мерл помолчал, словно ожидая опровержения своим словам, пристально вглядываясь в грустную хмурую физиономию напротив, затем покачал головой удрученно:

— Вот, бля, всегда я знал, что ты баба, сестренка, но чтоб еще и такой ебаный пассив…

И с головой беда определенно. Такая конфетка под него подкладывалась, сама, сама, бля, подкладывалась!

Он повысил голос, возмущаясь несправедливостью жизни.

Вот ему бы хоть раз так свезло!

Чтоб нежная, красивая, невинная (хотя нет, это точно лишнее)… Ладно, просто на все готовая баба проявила инициативу, практически сама себя предложила!

Ну почему этому говнюку все сливки? Ну обидно же, бля! А он еще и проебывает все с феерической скоростью! Не использовать такой возможности!

Иногда Мерл задумывался, а не нагуляла ли их мамаша Дерила с каким-нибудь соседом? Уж больно не похож был он на их породу. Не Диксон прям. Ну, или в роддоме подменили.

Ну совсем ведь дурак!

Он не стесняясь в выражениях громко об этом братухе и сообщил, расстраиваясь больше него, похоже. За что тут же и огреб от выведенного из себя Дерила.

Тот и так в раздрае диком был, а тут еще и старший вместо поддержки только матом крыть начал. Ну какие нервы выдержат?

— Ты, бля, за себя переживай, утырок! — прорычал младший, наваливаясь на стол и неаккуратно скидывая кружку с пивом на пол. Прямо под ноги здоровенному угрюмому мужику, раза в полтора больше самого Дерила.

Тот посмотрел на осколки у своих ног, затем на брызги пены на джинсах, перевел тяжелый, как бетон на стройке, взгляд на взбешенного Дерила. Тот ответил ему не менее тяжело, с вызовом дернув подбородком.

— Ты бы поаккуратнее, паренек, — густым басом на чистом русском языке проговорил мужик, — нехорошо так, кружку разбил, пораниться мог…

Взвинченному Дерилу, нихера не понявшему, что сказал мужик, его тон показался оскорбительным.

— Какого хера, мать твою, ты на меня пялишься, урод? — зарычал он, всем корпусом разворачиваясь к нему, — отверни свою рожу и заткнись! А то разъебу ее о столешницу, бля!

Мужик удивленно поднял бровь, покосился на одного из трех своих спутников, сидевших с ним за столом.

— Он тебя нахуй послал, Серег. — Охотно перевел тот, — прям далеко так, конкретно.

Мужик развернулся обратно к Дерилу, спросил с недоумением:

— А за что это? Паренек, это же невежливо. У нас за такое наказывают.

— Серег, Серег, — тут же загомонили его приятели, пытаясь отвлечь внимание, — не надо, это тебе не Шарья, Серег! Загребут сразу, а мы так и не посмотрели нихера…

Но Дерил, опять решивший, что его послали, причем уже все вместе, не выдержал и выплеснул остаток пива в лицо Сереге:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы