– Думаю, сейчас это важнее, чем соблюдение протоколов. Мы стоим на пороге новой эры, и недооценивать значимость этого события нельзя. Поэтому я хочу, чтобы вы услышали не мои клятвы, а то, что я чувствую, и то, во что верю…
Он вскинул подбородок.
– Я чувствую страх, и не боюсь сказать об этом. Это страх перед неведомым. Никогда еще люди не совершали столь решительный шаг в неизвестность. Я чувствую боль. Потому что в огне ядерной атаки сгорела моя душа и вера в человечность. Я чувствую злость, потому что мы потеряли свой мир, и теперь бежим на морское дно…
Полковник поднял сжатый кулак и громко произнес:
– Но во мне нет отчаяния! Страх, боль и злость дают мне силы верить в то, что предстоит сделать. Если и вы их чувствуете – берегите их: в них мы найдем силы пройти испытание. Это испытание силы духа и нашей веры. Мы опустимся на дно не для того, чтобы спрятаться. Мы здесь, чтобы создать новый мир – наш Арк. Мы пали, чтобы подняться и возродить человечество. Однажды мы выйдем на сушу и вернем себе Землю. Вот то, во что я верю…
– Не стану перечислять обещания и прятаться за красивыми словами...– твердо произнес он.– Я дам одну, главную клятву – я сделаю все, чтобы мы вернулись. И да поможет нам Бог…
Полковник отступил на шаг и замер.
В церемониальной зале царила тишина, и это его беспокоило. Он бы предпочел услышать в свой адрес слова одобрения или проклятия, но не безмолвие.
– Назначения…– прошептал голос церемониймейстера в наушнике.
– Адмирал Верджил Палмер!– полковник повернулся к капитану, протянув бархатную коробку, которую ему кто-то незаметно вложил в руку.– Примите орден Генерал-констебля Арка и право вершить закон и порядок в его городах.
Капитан принял коробку с инкрустированным орденом, признаком власти, и дословно зачитал присягу. Все это время он не сводил глаз с полковника, но этот взгляд помимо упрека содержал что-то еще – в нем можно было угадать оттенки уважения и признания.
– Пэр Гриффин Квентин Виндзор,– полковник повернулся к седому старику с высокомерным видом.– Примите орден Спикера Арка и право говорить от имени народа его городов.
Полковник раздавал ордена власти над наукой, медициной, энергетикой и прочих понятий, назначение которых для нового мира представлял слабо. Закончив процедуру назначением губернаторов, он оглянулся на капитана. Тот кивнул головой, а церемониймейстер расшифровал его жест в наушнике:
– Все готово. Катера с транспортных кораблей прибыли. Шлюзы задраены. Связь с персоналом под водой установлена. Все системы прошли проверку. Можем начинать.
Полковник подошел к трибуне и снял предохранитель.
– Начать погружение,– скомандовал он и нажал кнопку.
Завопила сирена, и «Апангетон» вздрогнул.
– Пошла трансляция,– выдохнул церемониймейстер.
Полковник вынул микро-наушник и повернулся к капитану:
– Куда смотреть?
– Не волнуйтесь, Ваша честь. Все идет нормально.
– Не говорите мне, что все нормально, когда мы идем ко дну!
– Кингстоны открыты. Пока мы просто набираем забортную воду для погружения.
Полковник сел в приготовленное для него кресло перед экраном трансляции.
«Апангетон» не был кораблем в привычном понимании. Это была последняя часть гигантской инженерной конструкции подводного базирования. И теперь «Апангетон» трансформировался, чтобы занять в ней свое место.
Корпус корабля стал медленно раздвигаться, открывая скрытые в нем конструкции и механизмы. Полковник ощущал дрожь и толчки этих трансформаций. Палуба раскололась множеством трещин, которые разъехались в стороны, высвобождая длинные стрелы ферм. Большинство из них лишь частично приоткрывались над многочисленными палубами «Апангетона». Только оказавшись под водой, где у тяжелых конструкций не было риска переломиться под собственным весом, фермы раскладывались в свои штатные положения.
– Погружение семьдесят процентов,– отрапортовал один из морских офицеров, облаченный в новую и не привычную для глаз форму инженерной службы Арки.– Отклонений нет. Транспортные корабли завершают погружение. Контроль передается субмаринам.
На экране показалась тонущая флотилия кораблей сопровождения. Некоторые из них были уже едва заметны над водой. А один накренился на бок, подняв правый борт, и в последний момент резко провалился носом в воду. Корма на мгновение задралась над поверхностью и быстро нырнула под воду, подняв фонтаны брызг.
– Это нормально?– полковник повернулся к капитану.
– Нет,– спокойно ответил тот.– Корабли старые, автоматика ненадежная. Где-то в отсеках остался воздух, и он развернул корпус. Это не страшно. Груз хорошо защищен и герметичен. Главное, чтобы под таким углом судно не набрало высокую скорость погружения и не слишком отклонилось от заданной траектории.
– И что произойдет?
– Удар о дно будет сильным. А если он придется на сооружения…
– То что?– напрягся полковник, раздраженный долгой паузой.
– Этого не произойдет. Все учтено – есть соответствующие протоколы. Все транспортники лягут на дно в заданном районе.