Читаем Езда в остров Любви полностью

          Можно сказать всякому смѣло,          что любовь есть велико дѣло:          Быть надъ всѣми и вездѣ силну,          а казаться всегда умилну,                    кому бы случилось?                    въ ЛЮБВѣ совершилось,

* * *

          Ктобъ смѣлъ встать на ІОВИША славна?          любовь его, княгиня главна          принудила взять виды разны          птичьи, скотски, красны, влобразны;                    ІОВИШЪ негордился,                    охотно склонился.

* * *

          Трудно МАРСА побѣдить было;          у всѣхъ сердце съ страха застыло          Переднимъ. Любовь только едина          побѣдивши (смѣшна причина)                    его оковала                    плѣненнымъ звать стала.

* * *

          Что больше? та царитъ царями,          старыхъ чинитъ тажъ молодцами,          Любовь правитъ всѣми гражданы,          ту чтятъ вездѣ и поселяны,                    Та всчинаешъ брани,                    налагаетъ дани.

* * *

          Не безъ любви миръ, договоры;          а прекращалъ ктобъ инои ссоры?          Словомъ, чинить по своей воли          что захочетъ гдѣ сели толи;                    и дѣвицъ скланяетъ                    а насъ запаляетъ.

* * *

          Не убѣжитъ той въ манастыряхъ,          любовь во всѣхъ предъ сѣдитъ пирахъ.          Для любви всѣ танцовать любятъ,          и музыку, чтобъ играть, нудятъ.                    Всѣ еи угождаютъ,                    всѣ любви желаютъ.

ОБЪЯВЛЕНІЕ ЛЮБВИ ОДНОЙ

дѣвицѣ, которая всегда любила

чорнинкую сабачку на рукахъ держать.

* * *

          Vous avez un petit Gerbere          des plus mal né, des mieux appris          À garder, charmante bergere,          chez vous les jardins de Cypris.          l'exemple de fidelité          peut bien se trouver dans tout autre;          mais celui de sa cruauté,          certe, il n'en est point que la vôtre.

* * *

          Or comment vous faire l'eloge          de ce noir petit loup garou?          qui prés de vôtre coeur ne loge          que pour y servir de verrou.          S'il a de la fidelité,          La miene est encore toute autre;          mais pour applaudir la fierté,          il n'a qu'une voix, c'est la vôtre,

ЖЕЛАНІЕ УЧИНЕННОЕ ОДНОЙ ДѢВИЦѢ.

          Que le ciel vous donne un amant          Toujours tendre, lidel, constant;          Et que dans cent ans d'ici,          Vous puissiez dire cecy:                    J'ignore le soucy!

ПѢСНЯ КЪ ЛЮБОВНИКУ И ЛЮБОВНИЦѢ ОБРУЧИВШИМСЯ.

          Accourrez plaisirs          Calmez les soupirs          d'un couple si tendre!          hatez le rendre —          heureux, sans desirs:          ils n'ont qu'une ame,          Et leur pure llamme          ressemble aux Zephirs.          Chantons leur bonheur          devant tout le monde,          leur sort le seconde!          eux deux n'ont qu'un coeur.          Celebrons tous          ce lien si doux:          elle est sans pareille!          il est la merveille!          tous deux charment nous.                    Douce union!          puisse etre eternelle;          mais, c'est tout de bon.

ПѢСНЯ ОДНОЙ ДѢВИЦѢ ВЫШЕДШЕЙ ЗА МУЖЪ.

          Quel hymen! quel fidel amour!                    En si bel вge                    Susanne s'engage.                    Quel hymen! quel fidel amour          Tous les plaisirs ici font leur sйjour                    Jeunes coeurs!                    Vos tendres ardeurs          Tous promettent mille douceurs:          Le ciel vous fit en tout pour ses faveurs                    Tout seconde ces deux amans?                              Tout conspire                              Tous vous desire          Un siecle entier de doux ravissemens.
Перейти на страницу:

Похожие книги