На протяжении многих лет Стэплтон постепенно расширял каталог United Dairies, охватывая все более дальние уголки современного авангарда. Наряду с Nurse With Wound, Current 93 и Дианой Роджерсон UD издал таких иностранных артистов, как канадская импровизационная нойзовая группа The Nihilist Spasm Band, ирландский электроакустический композитор Роджер Дойл aka Operating Theatre и бывший басист Guru Guru Ули Трепте, живший тогда с членами Henry Cow в Брикстоне. Стэплтон возобновил знакомство с Ули и организовал серию его концертов. «Концерты, которые я организовывал для Трепте, были потрясающими, – говорит Стэплтон. – Иногда на них не было ни души. У него был радиомикрофон, так что он выходил прямо на середину Кингс-Роуд и продолжал выступать там. Он одновременно ревел из клуба и кричал посреди дороги. Это просто фантастика. Я хотел записать альбом из его нового материала, но он настаивал, что будет играть только на басу. Я согласился, и это был ад. Он мог играть только под кислотой, а трип должен был достигать пика в определенное время. Вдруг он замечал, что где-то в студии дребезжит какой-нибудь крошечный винт, и нам приходилось снимать панели со стены, чтобы он мог продолжить. Это длилось до бесконечности, как и его споры со звукоинженером, которого он просил начинать запись с подсчета: один, два, синий, четыре! До сих пор в дрожь бросает, как вспомню это».
Работа над
Почтенный Чи. Лама Чиме Ригдзин Ринпоче
Встретив Ринпоче, Тибет стал преданным членом буддийской общины, изучая под его руководством сакральные тексты и получив духовное право выполнять определенные практики. Эффект был невероятно мощным, многие ритуалы он практикует по сей день. «Есть один ритуал, дзи кхрод, посвящение в мандалу мирных и гневных божеств, – объясняет он. – Вы предстаете перед этими божествами в бардо после вашей смерти. Это посвящение в ту область, о которой говорится в „Тибетской книге мертвых“. Они называют ее Бардо Тхёдол, что переводится как „освобождение через слушание“ в промежуточном мире между жизнью и смертью. Этот ритуал произвел на меня огромное впечатление, поскольку я всегда интересовался гипнагогическими состояниями». В юности Тибет прочел «Тибетскую книгу мертвых» в замечательном переводе Уолтера Эванс-Вентца и был очарован описанным там опытом. Позднее Тибет выпустил песнопения, молитвы и заклятия Ринпоче на альбоме