Читаем Ф. В. Каржавин и его альбом «Виды старого Парижа» полностью

Каржавину довелось видеть воплощение проекта Суффло на разных этапах его реализации. 6 сентября 1764 года состоялась закладка первого камня новой церкви Св. Женевьевы (ил. 18). Торжественная церемония происходила в присутствии короля при огромном стечении народа, на фоне объемного изображения[257] классического портика будущего здания в натуральную величину. Баженов и Каржавин, находившиеся в это время в Париже (последний жил рядом, на улице Сент-Этьен-де-Гре), вряд ли могли пропустить столь важное событие, широко освещавшееся парижской прессой. Вновь оказавшись в Париже осенью 1773 года, Каржавин увидел здание уже полностью возведенным — с портиком и куполом, а еще через пятнадцать лет, по возвращении из Америки, любовался его почти завершенными интерьерами и преобразившимся кварталом вокруг новой церкви. О превращении ее в усыпальницу великих людей Франции Каржавин узнал, находясь в Петербурге: «в ней-то хоронятся все славные и великие мужи француские»[258] — написал он в альбоме, назвав при этом лишь одного Декарта, который там «опочивает со всеми своими вихрями» (№ 15).

Ил. 18. Торжественная закладка первого камня церкви Св. Женевьевы 6 сентября 1764 г.

В действительности прах философа, торжественно перевезенный из Стокгольма в Париж в 1667 году, никогда не покоился в Пантеоне[259], несмотря на решение Конвента (1793). Власти возвращались к этому вопросу еще несколько раз вплоть до 1796 года, так его и не решив. Сама идея переноса праха философа воспринималась парижанами неоднозначно, споры не прекращались долгое время: «Какое соединение! Святая Женевьева рядом с Декартом!» — недоумевали противники перезахоронения[260].

Что касается «вихрей Декарта», о которых упоминает Каржавин, то, помимо отсылки к теории происхождения вселенной из вихреобразных потоков материи, они все чаще, с подачи Вольтера, ассоциировались с характером парижан, чересчур импульсивным, по мнению многих. «Система Декартовых вихрей могла родиться только в голове Француза, Парижского жителя» — не удержался от расхожего сравнения и русский путешественник Н. М. Карамзин, оказавшийся в Париже во время революции[261]. Не исключено, что Каржавин также мог находить эту ассоциацию удачной.

С одной стороны, альбом Каржавина, отвечая на потребность архитекторской школы, знакомил с выдающимися памятниками Парижа, их стилевыми особенностями, историей создания и создателями. С другой — сквозь архитектуру Парижа проступала особая атмосфера быстро меняющегося города, его история и мифология, повседневная жизнь и личная судьба автора альбома. Парижские здания предстают на страницах альбома в обязательном контексте средневековой и недавней истории, часто обросшие легендами. «Варфоломеевская ночь», «башня Монтгомери», «Железная маска» — неотъемлемые составляющие парижской мифологии, наряду с «Бастилией», «Тамплем» и «Монфоконом», без чьих силуэтов по периметру городских укреплений был немыслим облик Парижа. Топонимы, связанные с загадочными, часто зловещими страницами французской истории, вплетаясь в ткань личного восприятия города, возникают на страницах альбома «русского парижанина». Так или иначе здесь упомянуты почти все самые знаменитые парижские тюрьмы.

<p>Тюрьмы, казни, каторжники</p>

Гравюра «LE PALAIS en la Cité» (№ 1) в альбоме Каржавина представляет исторический центр Парижа — остров Сите со старым королевским дворцом. С высоты птичьего полета хорошо просматривается не только комплекс зданий бывшей резиденции французских королей (с XIV века занимаемый Дворцом Правосудия), но также набережные правого и левого берегов Сены, застроенные парадными домами. Хорошо видны также мосты через Сену — Новый и Королевский, и даже ближайший пригород к западу от Парижа, где при желании можно рассмотреть холм Мон-Валерьен (Mont-Valérien) или, как его называли, Кальвер (Calvaire фр. — Голгофа).

Каржавин отметил на этой гравюре цифрами пятнадцать объектов, назвав при этом не менее двадцати наиболее важных, на его взгляд, достопримечательностей. Под цифрой 1 он фиксирует ведущее в парламент «главное крыльцо», символическое «майское дерево» судейского сословия[262], а также совершенно неприметные «в углу» большого двора «малые ворота» — вход в самую известную парижскую тюрьму Консьержери, над крышей которой возвышается «башня Монгомери для тайных тюремщиков» (опасных государственных преступников). Согласно преданию, именно здесь в июне 1574 года ожидал своей казни невольный убийца короля Генриха II, нормандский аристократ Габриэль де Лорж, граф де Монтгомери, имя которого осталось в названии башни. На самом деле о том, где именно находилось последнее скорбное пристанище графа, ученые спорят до сих пор[263].

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки визуальности

Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве
Внутри картины. Статьи и диалоги о современном искусстве

Иосиф Бакштейн – один из самых известных участников современного художественного процесса, не только отечественного, но интернационального: организатор нескольких московских Биеннале, директор Института проблем современного искусства, куратор и художественный критик, один из тех, кто стоял у истоков концептуалистского движения. Книга, составленная из его текстов разных лет, написанных по разным поводам, а также фрагментов интервью, образует своего рода портрет-коллаж, где облик героя вырисовывается не просто на фоне той истории, которой он в высшей степени причастен, но и в известном смысле и средствами прокламируемых им художественных практик.

Иосиф Бакштейн , Иосиф Маркович Бакштейн

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология
Короткая книга о Константине Сомове
Короткая книга о Константине Сомове

Книга посвящена замечательному художнику Константину Сомову (1869–1939). В начале XX века он входил в объединение «Мир искусства», провозгласившего приоритет эстетического начала, и являлся одним из самых ярких выразителей его коллективной стилистики, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве», с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.В начале XX века Константин Сомов (1869–1939) входил в объединение «Мир искусства» и являлся одним из самых ярких выразителей коллективной стилистики объединения, а после революции продолжал активно работать уже в эмиграции. Книга о нем, с одной стороны, не нарушает традиций распространенного жанра «жизнь в искусстве» (в последовательности глав соблюден хронологический и тематический принцип), с другой же, само искусство представлено здесь в качестве своеобразного психоаналитического инструмента, позволяющего с различных сторон реконструировать личность автора. В тексте рассмотрен не только «русский», но и «парижский» период творчества Сомова, обычно не попадающий в поле зрения исследователей.Серия «Очерки визуальности» задумана как серия «умных книг» на темы изобразительного искусства, каждая из которых предлагает новый концептуальный взгляд на известные обстоятельства.Тексты здесь не будут сопровождаться слишком обширным иллюстративным материалом: визуальность должна быть явлена через слово — через интерпретации и версии знакомых, порой, сюжетов.Столкновение методик, исследовательских стратегий, жанров и дискурсов призвано представить и поле самой культуры, и поле науки о ней в качестве единого сложноорганизованного пространства, а не в привычном виде плоскости со строго охраняемыми территориальными границами.

Галина Вадимовна Ельшевская

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее