– Я, быть может, плохо разбираюсь в чувствах и отношениях, – сказал Фил. – Но мне кажется, что она несильно-то и искала встречи с тобой. Ответь мне Брайан, я разрушил твою семью или она уже была разрушена? Скажи, как я мог тебя привезти сюда? Чтобы случилось с тобой, если бы ты узнал правду? Ты отчаянно рыл землю в городе, потому что любил. А потом стал военным героем, только из-за них! Лиззи и Сальмы! Как я мог лишить тебя твоей больной любви, Брайан?! Убрать единственный стержень в твоей жизни, за который ты так держался? Сейчас твое имя знает всё сопротивление! Все человеческие города, всего мира, знают, кто каждый день кошмарит центральную фабрику! Ты знаешь, сколько у тебя подражателей? Сколько людей надели маски и поднялись на борьбу с абсолютами?! Если ты! Один! Смог! Почему они не могут? Ты стал частью истории Брайан. Важной частью этого мира. И все благодаря своей обреченной любви… Как я мог забрать у тебя надежду? И кем бы я был, если бы поступил так с тобой? Ответь мне, смог бы ты спасти тех детей с дырявым сердцем?
Я посмотрел куда-то вверх. Сквозь все моё тело, как будто шёл холодный ток. Мысли мои путались, меня знобило и дёргало. Только сейчас я заметил, что Карл все это время стоял в дверях с моей одеждой и слушал Фила с понурым лицом…
– Не думал я, что ваша любовь как хрусталь, – сказал Фил. – Красивая внешне, блестит, а чуть надавил и затрещало. А без любви, Брайан, ты слабак. Не смог бы ты жить с этим. А пока ты верил, ты бился. Бился так, что вошёл историю. А сейчас ты такой же одичалый, как и я…
– Угу, – тихо сказал я. – Как и ты. С мёртвой душой и подменным телом. Кальсоны тебе с ширинкой до пола выдают? Позывной-то себе какой пафосный взял, Бигфилл! Ты свой жизненный стержень в трусах таскаешь? Там твой повод для гордости?
Фил коряво улыбнулся. В комнату вошел Карл со слезами на глазах. Сел на кровать и снова меня обнял.
– Я бы присоединился к вам, девоньки, да платочек для слёзок сушится повесил, – ёрничал Фил.
Карл отстранился и посмотрел мне в глаза.
– Мы все переживем. Вместе, – сказал он. – Главное, что все живы и здоровы.
Я кивнул Карлу и похлопал его по плечу. После чего стянул маску.
Фил присвистнул:
– Ох, как ты сдал старик…Не пожалела тебя война.
– Да, – ответил я. – Процедуру омоложения не прошёл. Сам-то как до сих пор не рассыпался? Все абсолюты твоего возраста уже семь поколений сменили.
– Все да не все, – ответил Фил. – Всякие богатеи, Ховерсы, да Эльсы, прекрасно живут без всяких обновлений. Им позволено, а я проскочил в той же волне, пока был своим. А с тобой-то что? Как ты выжил в городе? Что за приколы с гибридами?
– Такая же жертва эксперимента Эльса, как и ты, – ответил я. – Только химия с гибридами. Чувствую людей и абсолютов за километры, словно собака. Так же чувствую их страхи, болезни, слабости. Сам выносливый и реактивный как бизон. Мутант, одним словом. Гибриды меня за своего принимают, пока я их не трогаю.
Фил поджал губу и удовлетворительно кивнул.
– Полезный ты человек, для нас, – добавил. – Очень сейчас пригодишься. Мои вчера Кима взяли. Помнишь? Азиат.
– Конечно помню, – ответил я. – Он здесь?
– Да, – ответил Фил. – Сейчас толкуем с ним. Он много что интересного рассказал. Жить хочет, в дружбу лезет. В общем, как оклемаешься, тебя ждёт тринадцатый. Это наш генерал. Он тебе всё подробнее расскажет.
– Ладно, – ответил я.
Фил пошёл к выходу.
– Погуляй пока, развейся. Маску только не снимай, храни свою легенду, – сказал Фил. – И да, Сальма тебя очень ждёт – хочет познакомится. Утром пекла вишнёвый пирог… Дом Сальмы номер 49.
Фил сделал паузу и слегка постучал сапогом об пол.
– Не моё это дело, – добавил он. – Но не меняй больше слова на любовь, Брайан. Не снимай маску в её доме.
Фил ушёл. Я посмотрел на Карла и улыбнулся. Он положил мне руку на плечо.
– Знал, что ты не пропадёшь, – сказал он. – Лейла тоже готовит нам пирог. Зайдешь? Наш дом под номером 37.
Я кивнул.
– Мы все будем ждать, – сказал Карл. – Брайан, я очень тосковал по тебе.
– Я тоже, здоровяк.
– Я смотрю на тебя и восхищаюсь. Такой ты стал… Мудрый, – сказал Карл. – Заходи к нам, братишка. Просто заходи. Моя семья тебе всегда рада и у нас можно снять маску…
– Спасибо, Карл.
Карл похлопал меня по плечу и оставил одного. Я посмотрел на часы и переоделся. По коридору прошла какая-то незнакомая девушка. Видимо это была дежурная медсестра.
Я надел маску и быстро убежал из медицинского бокса.
Впервые, за много лет одиночества, я увидел много людей. Лесной город жил своей жизнью. Маленькие дети, под присмотром взрослых воспитателей, гуляли на берегу озера. По вымощенной дороге из крупных камней ходил рабочий персонал. Кто-то убирал мусор. Кто-то менял лампочку на фонарном столбе. Кто-то чистил дренажные каналы. Кто-то загружал тележку мешками с картошкой. Все были при деле.