– Если ты считаешь, что за день обернуться в Нью-Йорк и обратно – это приз, сам и лети. А я лучше помучаюсь с ФБР – так хоть к ужину домой поспею, да и с девочками расставаться не придется.
– Идет. Сейчас позвоню своему турагенту. – Я набрал Брайана Карри, который уже ждал звонка, чтобы узнать, кто из нас двоих полетит в Нью-Йорк и на какой день зарезервировать самолет.
– Я заеду за вами в полшестого утра, – пообещал Брайан. – Из Бербанка вы полетите в шесть.
– А мне разве не надо прибыть за полтора часа до отлета? Ну, пройти контроль и все такое?
– Нет, что вы. Более того: если будете опаздывать, вас подождут. Не хотите ли сделать спецзаказ на завтрак, обед и ужин?
– Вы имеете в виду кошерные блюда?
– Кошерные, диетические, вегетарианские – какие угодно.
– Нет, спасибо. Я всеядный. Главное, не забудьте бумаги, которые вы мне обещали. – Когда ситуация с адресатом убийцы наконец прояснилась и для Брайана, он согласился собрать для меня всю информацию по истории «Ламаар энтерпрайзис».
– Бумаги уже ждут вас в самолете, – ухмыльнулся Брайан в трубку.
Я позвонил Фэлко в штат Нью-Йорк. Я с ним уже успел переговорить – сообщил о третьем убийстве и просил проследить, чтобы Иг куда-нибудь не свалил, прежде чем с ним побеседует представитель полиции Лос-Анджелеса. Теперь я проинформировал Фэлко о часе своего прилета.
– У меня в аэропорту друг работает, – сказал Фэлко. – Так что я даже смогу наблюдать за вашей посадкой. До завтра.
На очереди был Кемп Локл. Когда мы с Джоанн сняли дом, хозяин прислал Кемпа наладить нам стиральную машину. Потом Джоанн нанимала его вешать полки в прачечной и во встроенном шкафу, и не прошло и двух недель, как совершенно его приручила. Сорокапятилетний Кемп одинок, большую часть времени он проводит с женщинами, пивом и мотоциклами. Но главное, Кемп любит собак. Моего Андре он просто обожает и присматривает за ним, когда я в отлучке.
У Кемпа сработал автоответчик. Ничего удивительного, в воскресный-то вечер. Наверняка мощные ручищи Кемпа сейчас тискают какую-нибудь девицу, или прохлаждаются на бутылке пива, или вцепились в руль «ямахи» 1980 года выпуска. «Почти антиквариат», – с гордостью говорит Кемп.
– Совсем как хозяин, – всегда отвечаю я.
Я наговорил на автоответчик пожеланий относительно кормления и развлечения Андре. На закуску остался Большой Джим.
– Звоню из участка, – сказал я в трубку, давая Джиму понять, что изъясняться нужно на тайном языке. – Как себя ведет шелудивый пес, который среди ночи приполз домой на брюхе?
– Я держу его на коротком поводке, – отвечал Джим.
– Это утешает. Я должен уехать по делам, но если пес вздумает сбежать или еще что вытворит, сразу звони мне.
– Если он такой болван, – хихикнул Большой Джим, – пусть катится. Далеко не убежит.
Глава 58
Я переступил порог ровно в половине шестого утра. Машина уже ждала. Точнее, полторы машины – у ворот стоял предлинный «линкольн», заднее сиденье которого по своим размерам само тянуло на отдельный номерной знак.
Водитель открыл передо мной заднюю дверь и очень вежливо поздоровался. Я уловил легкий европейский акцент, откинулся на сиденье, и «линкольн» почти бесшумно заскользил по темному, пропитанному росой Лорел-Каньону к аэропорту Бербанка.
Там меня поджидал капитан Тед Шеппард. Ему перевалило за сорок, он был высок ростом и имел классический квадратный подбородок – в моем представлении такие подбородки являются дополнительным подтверждением квалификации пилота. Гладко выбритое лицо Шеппарда сверкало бронзовым загаром; под нижней губой, впрочем, он зачем-то оставил клочок рыжеватой щетины.
– Ну вот, скоро осмотрите окрестности, – улыбнулся Шеппард и повел меня к двухмоторному самолету.
От Большого Джима я знаю о самолетах достаточно, чтобы сообразить: с реактивного самолета окрестностей видно не будет.
– Мест всего пятнадцать, – продолжал Шеппард. – Вы могли бы прихватить с собой четырнадцать человек.
В передней части салона стояли два кожаных кресла (обивка представляла собой изысканное сочетание терракотового и серого цветов) и такой же диван о трех подушках. В средней части имелись четыре кресла, два справа и два слева; к ним полагались два коренастых полированных столика вишневого дерева.
– Капитан, да я после такого вторым классом летать не смогу, – застонал я.
– Вы и первым не сможете. И вообще, совсем не обязательно называть меня капитаном, – улыбнулся Шеппард, снимая синий форменный китель, под которым оказалась белоснежная накрахмаленная рубашка с короткими рукавами и сине-золотыми эполетами. На левом нагрудном кармане красовалась вышивка «Трын-лайнз», а пониже – эмблема: Кролик Трынтрава рассекает озон на биплане. – Как видите, у нас тут совсем домашняя обстановка, не то что в других авиакомпаниях. Зовите меня Шеп. – Шеп открыл следующую дверь: – А здесь у нас конференц-зал.
В конференц-зале кресла были обтянуты зеленой кожей, очень подходившей к зеленым квадратам, чередовавшимся с коричневыми на ворсистом ковролине.