Читаем Фабрика кроликов полностью

– Теперь к делу, – нахмурился Черч. – Итак, что выдумаете о сообщении из Далласа?

– Думаем, что нам наконец повезло, – начал я. – Если полиция Далласа поймает этого Брэйди, он мигом расколется и выдаст своих работодателей. Кажется, в нашем деле наметился долгожданный прорыв.

– Похоже на то, – подхватил Терри. – Отчет из Далласа – новость даже лучше, чем про Кролика-педофила.

– Отрадно наблюдать у вас столь оптимистический настрой, – заметил Черч. – Большинство парней, работающих по сто часов в неделю, к субботе просто звереют.

– Кстати, о сверхурочных, – сказал я. – Завтра утром мне нужно отлучиться по личному делу. – «Мне придется забрать у родного отца все его сбережения, чтобы выкупить у мафии неблагодарную задницу моего младшего брата». – Что, если я приду на работу к двум?

– А почему бы вам с Терри не взять завтра выходной? Вы и так последние две недели за четверых работали. Вам пора подзарядить батарейки.

Вечером у меня было назначено свидание с Дайаной. При мысли, что оно растянется на целые сутки с небольшим перерывом на посещение кинотеатра, я реально завелся.

Я знал, о чем думает Терри. Он так давно не проводил время с женой и девочками, что теперь, когда желание его озвучили, просто не мог противиться соблазну. Однако Бигг равнодушно взглянул на меня и пожал плечами.

– Что скажешь, Майк?

– Очень было бы славно, но как насчет Килкуллена? Гэрет, тебе не кажется, что ему не понравится наше отсутствие?

– Передайте лейтенанту Килкуллену, что я повышу его в звании. А теперь заткнитесь и берите выходной, пока дают.

– Спасибо, – пробормотал я. – Возьмем.

Терри поволок меня из кабинета, пока я не сморозил еще какую-нибудь глупость.

Глава 96

Пятнадцать минут третьего, когда я горько раскаивался в съедении на обед роллов из кукурузных лепешек, щедро смазанных острейшим соусом, позвонил Мюллер. Насчет гипербол – это не к Мюллеру; когда он выдал «Кажется, у меня кое-что наклевывается», я сразу понял: ничего ему не кажется, «кое-что» на самом деле – «о-го-го», и оно не наклевывается, а уже лежит в лодке, раздувая жабры.

– Я работал с фэбээровцами, – продолжал Мюллер. – Славные ребята. Один даже добыл код доступа в банковские системы.

– Мюллер, я рад, что ты завел новых друзей. Но нельзя ли поподробнее о том, что у тебя наклевывается? Или уже сорвалось?

– Нет, конечно. Я имею в виду данные о снятии денег с кредиток. Ваши старички славно поразвлеклись. Устроили себе шоп-туры на Сицилию, в Израиль, Ирландию и прочие места массового скопления террористов и киллеров-фрилансеров.

– И что, по их кредиткам это каждый может определить?

– Нет, далеко не каждый. Фэбээровцы, например, не смогли. Даже тамошний главный хакер рот разинул, когда я это раскопал.

– Сколько времени тебе понадобится, чтобы доехать до участка и рассказать нам все подробно?

– Так и думал, что ты об этом спросишь. Я уже в холле.

Через пять минут Терри и я, Черч и Коллинз, а также полдюжины других агентов сидели за круглым столом и в ожидании подробностей держали наготове ручки.

Мюллер готовился толкать речь. Выглядел он как старшеклассник, который еще даже не бреется, поэтому ребята Черча не прятали ухмылок. Однако когда Мюллер заговорил, все мигом посерьезнели.

– Мы начали с поисков отчетов о необычно крупных объемах операций, проходивших по банковским счетам, в надежде обнаружить отчеты о значительных суммах – таких, например, чтобы можно было съездить за границу и нанять киллера. И когда ничего не нашли, меня вдруг осенило. Что, если искать следовало не отчеты, а их отсутствие?

Терри мне подмигнул. На лице его отражалась гордость за родной департамент.

– Наши старики активно используют свои кредитки, – продолжал Мюллер. – Ходят по дорогим ресторанам, путешествуют, покупают одежду, бриллианты. Кеннеди, например, регулярно заглядывает в ювелирный бутик на Родео-драйв, а Барбер легко может потратить двадцать-тридцать тысяч в месяц на редкие книги. Однако два года назад за период в двадцать четыре дня – с середины августа до первых чисел сентября – ни один из стариков ни разу не воспользовался кредиткой.

Черч поднял руку, но не стал дожидаться, пока на него обратят внимание, и подал голос:

– Выходит, у них были векселя с нулевым сальдо?

– Не все так очевидно, сэр, – возразил Мюллер. – У каждого из них происходит автоматическая оплата с кредиток – например за членство в клубе. Эти расходы отражаются в ежемесячных отчетах. Кроме того, на указанные двадцать четыре дня пришлось два цикла выставления счетов, так что отчеты за август и сентябрь содержали расходы. Однако общая сумма, потраченная за этот период, оказалась в несколько раз меньше обычной. Если бы речь шла только об одном из стариков, я бы, может, и не обратил внимания на это обстоятельство, но так было у всех троих. Поэтому я проанализировал их расходы, что называется, день за днем. И вышло, что ни один из стариков в течение двадцати четырех дней ни разу не воспользовался кредиткой.

– И что это доказывает? – спросил Черч.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги