Читаем Фабрика кроликов полностью

– Во-вторых, – продолжал Роуз, – я хотел повторить сказанное по телефону, а именно: мы сделаем все, что в наших силах, дабы помочь следствию. Возможности, какими располагает наша компания, ни одному полицейскому департаменту и не снились. У нас более шести тысяч сотрудников по всему миру. Я лично знаком с управляющими крупнейшими корпорациями, звездами мировой величины, президентами, премьер-министрами, принцами – не знаю, правда, каким образом эти люди могут быть вам полезны, но они сделают все, что в их силах. Вдобавок у нас глубокие карманы, а означает это следующее: если вам нужен самолет, берите любой из двенадцати, на выбор; если вам нужен спутник для слежки, пожалуйста – наш спутник в вашем распоряжении. Мы готовы сделать все возможное и невозможное, лишь бы вы не дали убийце продвинуться дальше вот этого. – И Роуз поднял два пальца, точь-в-точь как во флипбуке.

Интересно, куда он клонит? Он ведь уже сказал по телефону, что его империя в нашем распоряжении. Зачем повторять при личной встрече?

– Папочка!

Все взгляды обратились к дверному проему. Там стояла премиленькая девчушка лет восьми-девяти, темноглазая, темноволосая и кудрявая, в розовой шелковой ночной сорочке, на которой в технике батик и чуть ли не в натуральную величину был запечатлен Кролик Трынтрава.

В секунду Роуз из серьезного босса преобразился в нежного отца. От уха до уха у него растянулась улыбка, он простер к девочке руки и промурлыкал:

– Девочка Ханна слаще банана!

Ханна с разбегу прыгнула в отцовские объятия. Роуз откинулся на спинку дивана и крепко обнял дочь.

– Ты насовсем приехал? – спросила Ханна, повиснув у отца на шее.

– Нет, солнышко, сегодня я должен лететь в Нью-Йорк. Я заглянул домой, только чтобы подоткнуть одеялко моей малышке.

– Не обманывай. – Ханна погрозила пальчиком так, словно наглядным пособием ей служили все фильмы с участием Ширли Темпл, вместе взятые. – Ты же не у меня в спальне. У тебя деловая встреча.

– От тебя ничего не скроешь. – Роуз встал с дивана, приподнял девочку под мышки и представил: – Моя дочь Ханна. Ханна, ты ведь помнишь мистера Карри и мисс Чивер – ты их видела у папочки на работе. А это мистер Ломакс и мистер Биггз. Они вместе с папочкой работают над очень важным проектом.

– Как скучно! – Ханна выскользнула из отцовских объятий и, оказавшись на полу, обратилась к нам с Терри: – Пожалуйста, заканчивайте поскорей, чтобы папа смог подоткнуть мне одеялко.

– Будет сделано, мэм, – отрапортовал Терри. – Вы же здесь босс.

– Я не босс, – хихикнула девочка. – Я боссова дочка. – Она подбоченилась, снова точь-в-точь как Ширли Темпл, и помахала секретарю: – Привет, дядя Ричард.

Нужно отдать Ричарду должное – он ни на секунду не вышел из роли, только помахал в ответ и сказал: «Привет, Ханна», – словно был просто счастливым секретарем, которого боссова дочка зовет дядей.

Ханна на цыпочках пробежала к дверям, на ходу пропев:

– Всем спокойной ночи. А ты, папочка, поторопись.

Роуз сиял как софит.

– Вы правы, детектив Биггз, Ханна и есть босс. На чем я остановился?

– На третьей причине нашего здесь пребывания, – напомнил Терри.

Роуз украдкой взглянул на Ричарда. С тем же успехом он мог просигналить красным флажком. Я же коп. В полицейской академии у меня по Взглядам Украдкой всегда были пятерки.

– Ужасно, что негодяй вроде Элкинса попал к нам на работу. Заявляю со всей ответственностью: такое больше не повторится. Еще ужаснее гибель Ронни Лукаса, замечательного человека и талантливого актера. Я разделяю скорбь его родных. Однако сейчас главная моя задача как руководителя – защитить компанию.

Эми, известная любительница лизать задницы, подобострастно кивнула. Слава Богу, у нее хватило ума не раскрыть рта.

– Нас всех беспокоит судьба невинных людей – потенциальных жертв киллера, – произнес я.

– Согласен: мы должны защитить своих сотрудников, хотя компания сейчас важнее. Речь идет об имидже, а имидж «Ламаар энтерпрайзис» должен остаться безупречным. Я думал было назначить вознаграждение за поимку убийцы Лукаса, но такое объявление в глазах общественности свяжет «Ламаар» с Ронни; нам же не следует подавать убийства в контексте компании.

– Хорошо, что вы не предложили вознаграждение, – одобрил Терри. – Иначе мы имели бы дело с ложными обвинениями. Однако теперь, когда мы знаем, что убийства Элкинса и Лукаса связаны, вам следует предупредить сотрудников о том…

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги