Читаем Фабрика кроликов полностью

Был уже почти час дня; хотелось есть. Я пошел к кофе-машине, налил себе чуть теплой блеклой жижи и прихватил пару печенюшек из коробки – чья-то заботливая жена прислала ее бедолагам, которые вынуждены работать в выходные.

Единственным, кто сегодня валял дурака, был мой внутренний голос. Он, правда, молчал, но зато настрочил на виртуальной меловой доске целый список важных дел – список этот белел у меня перед глазами, стоило опустить веки. «Охлади пыл Вики Пардини. Своди Дайану в ресторан еще пару раз – получится три свидания, а на четвертом уже можно будет с ней спать. Найди лекарство от рака, чтобы Хьюго Корднер не умер. Оттарань свою дряблую задницу в фитнес-клуб и перестань хряпать печенье». Я хотел было прихватить еще одну печенюшку, чисто чтобы показать писклявому зануде, кто здесь главный, когда возле кофе-машины нарисовался Терри.

– Включай мигалку. Поехали.

Терри, конечно же, не имеет в виду действительно включить мигалку, да и самая мигалка подразумевается не полицейская, а от «скорой помощи». Возможно, Терри подслушал эту фразу в каком-нибудь сериале про медиков и взял на заметку. Как бы то ни было, если речь идет о срочном деле, Терри предпочитает медицинский жаргон полицейскому. Время от времени, будучи в ударе, он складывает ладони рупором и завывает: «По машинам!» Наверно, набрался таких фраз из видеоигр.

Я заглотил печенюшки, залпом допил кофе и бросился к своему столу за пиджаком и рацией. Терри, не теряя времени, меня просвещал:

– Еще одно убийство в «Фэмилиленде». Белая женщина заколота в туалете. Она не из сотрудников – просто посетительница.

– Значит, троицу любит не только Бог.

– Пока неизвестно. Раз мы с тобой в списке приглашенных, значит, все именно так и думают. Для нас подали вертолет. Специально, чтобы мы не теряли времени в воскресных пробках.

Мы поспешили к дверям. Я бросил прощальный взгляд на список. Лекарство от рака подождет до лучших времен.

Глава 54

В «Фэмилиленд» мы прибыли быстро и в самом мрачном расположении духа.

Возле участка нас ждал полицейский автомобиль. Задние двери были гостеприимно распахнуты.

Впереди сидели двое в форме, Браун и Пагноцци. Браун – черный, Пагноцци – зеленый. То есть он белый, просто работает в полиции всего полгода. Браун, напротив, старожил, но штрафы намекают на то, что ему светит сверхурочный срок службы. Молодой коп – старый коп; белый коп – черный коп; молчаливый коп – болтливый коп… Противоположности сходятся – вот и отдел кадров так считает.

– Добрый день, джентльмены, – произнес Браун. – Мы тут с напарником все думали, чего нам больше хочется – доесть обед по-человечески или отвезти ребят из убойного отдела к шефу. Спасибо, без вас нам бы ни за что не сделать правильный выбор.

Биггз и Браун были закадычные друзья; начало их дружбе положила шальная пуля.

– Привет, Брауни, – сказал Терри. – Мы с напарником так серьезно относимся к расследованиям, что нам по фигу, чей обед вместо двух часов продлится полтора. Вас назначил сам губернатор; вы должны отвезти нас в парк, будь он неладен, причем за рекордно короткое время, чтобы мы уже наконец осмотрели труп. – Терри перевел дух. – А может, губернатору просто нужна парочка свежих козлов отпущения. В нашем лице.

– Вообще-то тут к одной заднице присосалась пиявка покрупнее, – заметил Браун.

– А мы берем количеством. К нашим задницам целая очередь выстроилась. Геморроюс политикус, – не растерялся Терри. – Кстати, чего мы ждем? Им же без нас распять некого.

– Терри, не кипятись, – сказал я. – Охота на ведьм периодически имеет место, но нас сегодня не распнут, не волнуйся. Подумаешь, убийство в кубе. Еще только неделя прошла. Мы же не метеоры. Вот когда наш маньяк еще пару-тройку человек пришьет, нам и устроят публичную порку.

– Да, действительно, – поостыл Терри. – Просто я чихать хотел на политику нашего департамента. Вот сразу и не сообразил.

– Значит, можем и дальше ехать к вертолетной площадке? А то я уж хотел сказать Пагноцци поворачивать к ближайшей психушке.

Я понял, что Пагноцци – настоящий ас, еще когда он газанул, не успели наши задницы коснуться сидений. Пагноцци вел так, будто не людей вез, а в компьютерную игрушку играл. Не прошло и шести минут, как машина, скрежеща тормозами, припарковалась у главного офиса нашего департамента. Пагноцци выскочил из машины и открыл мою дверь. Браун повернулся к Терри и произнес:

– Извини, приятель, я тебе не швейцар и не личный шофер. Удачного дня.

Я поблагодарил Пагноцци и поспешил за Терри. В первый раз пришлось предъявить удостоверения личности еще перед вращающейся входной дверью. Второй раз нас проверили сразу за дверью и проводили к подъемнику. У проверяющего был стальной взгляд и квадратный подбородок – именно таких парней снимают для постеров, расхваливающих службу в вооруженных силах США.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги