Читаем Фабрика кроликов полностью

Мы с Терри осмотрели труп. Миссис Кайзер была белая, как рыбье брюхо, особенно на фоне собственной крови, которой натекло целое озеро. В груди у нее торчал нож. Наклонившись пониже, я заметил, что нож воткнули не просто так – им к трупу пришпилили пластиковый пакет. В пакете виднелся конверт. На конверте была надпись, но из-за крови прочесть ее не представлялось возможным. В самом конверте находился… Правильно, флипбук.

– Брайан, вы видели орудие убийства? – спросил я полушепотом.

– Видел. Это нож для конвертов с мультяшкой на рукоятке. Наверняка такие продаются в наших киосках. Мои люди уже проверяют.

– Вы к чему-нибудь прикасались?

– Я – нет. Но у девочки, у мужа, у менеджера ресторана и у одного из наших парней на туфлях кровь. Кайзер говорит, что прикасался к лицу убитой и проверял пульс, но клянется, что ножа не трогал.

– Заприте туалет. Подождем экспертов из лаборатории, – скомандовал я. – Свидетели есть? И не вздумайте опять дерьмо затаптывать, а то за третьим убийством последует четвертое, за четвертым – пятое, и бог знает какое по счету будет последним.

Мы уселись за стол в центре комнаты, и Брайан подал знак. Подошли двое, мужчина и женщина. Мужчине, казалось, слегка за тридцать; в меру мускулистый, коротко стриженный, в простой футболке и джинсах, он легко растворялся в толпе туристов. Так вот ты какой, замаскированный секьюрити. У женщины было невинное детское личико; в подходящем парике и с соответствующим гримом она сошла бы за пятнадцатилетнюю девочку. В настоящий момент женщина играла роль жены и ровесницы своего коллеги.

– Это наши лучшие сотрудники, – сказал Брайан. – Мы усилили охрану, но эти ребята у нас уже давным-давно работают. Знакомьтесь: Карен Джилл.

Женщина слегка наклонила голову. Великолепная улыбка; просто-таки неотразимая улыбка. Молодой человек опередил Брайана.

– Кеннет Дол. Фамилия так и пишется, в три буквы. Ужасный случай. Просто кошмарный.

– Детектив Биггз, – представил я. – А я детектив Ломакс. Рады познакомиться, Кен.

– Я предпочитаю, чтобы меня называли Кеннетом, – напрягся секьюрити.

– Кеннетом так Кеннетом. – Я избегал смотреть на Терри – он наверняка скривился, а мне ни к чему становиться адресатом его ухмылки. – Итак, Кеннет, расскажите нам, что случилось.

– Мы как раз проходили мимо Арктической Экспедиции, когда услышали «Бадди Лонго». – Кеннет замолк, и в глазах его отразился вопрос.

– Продолжайте, мы знаем, кто такой Бадди.

– Нам нельзя рассекречиваться, поэтому мы не побежали, а пошли к месту происшествия. Мы очень быстро шли – как здорово проголодавшиеся туристы. Карен и Лори – это здешний менеджер – зашли в женский туалет. Я подошел к мужу и ребенку погибшей.

– Мы ни словом не упомянули о гибели женщины, – подхватила эстафету Карен. – Я велела Лори замкнуть кухню и опустить электронные воротца.

– Чтобы посетители не могли выйти?

– Нет, чтобы новые посетители не могли войти. Мы не имеем права препятствовать выходу гостей. Иначе получится, что мы их заперли.

– О чем вы говорите? – процедил Терри. – Речь идет о месте преступления. Вы не только имеете право – вы обязаны никого не выпускать.

– Джентльмены, – вмешался Брайан, – мы учим наших сотрудников строить взаимосвязи, а не гостей.

– Это как?

– Наши сотрудники должны контролировать сложные ситуации, но не удерживать насильно ни в чем не повинных людей.

– Да что вы! – не выдержал Терри. – А откуда, мать вашу, вам известно, кто неповинный, а кто повинный?

– Думаю, в данном случае наши сотрудники расценили ситуацию как неблагоприятную и справедливо решили, что убийца вряд ли уселся доедать свой обед, а значит, задерживать остальных посетителей бессмысленно.

– Да, пожалуй, женщина с кинжалом в сердце вполне тянет на неблагоприятную ситуацию, – произнес Терри. – У вас хорошая реакция, Кеннет, но вы сильно лоханулись, отпустив людей.

– Хорошая реакция не только у меня, – со скромной гордостью сказал Кеннет. – Еще прежде, чем мы закрыли ресторан, появилось не меньше дюжины наших секьюрити. Один из них сказал посетителям, что у повара тепловой удар. «Дамы и господа, извините, что мы вынуждены прервать ваш обед, но вам придется пойти в другие рестораны, а в качестве компенсации каждый из вас получит подарочный сертификат на пятьдесят долларов, действительный в любом из наших магазинов и ресторанов» – вот как наш секьюрити это преподнес, и все спокойно ушли.

Дверь, соединяющая «Орбитальную заправку» с подземным переходом, отворилась, и на пороге возникла Джессика со своими неунывающими криминалистами.

– Добрый день, джентльмены, – произнесла Джессика. – Когда мы уже начнем встречаться при нормальных обстоятельствах?

Терри после тирады Кеннета был багрового цвета.

– Привет, Джессика. У нас один труп и не меньше сотни свидетелей, которые могли бы опознать убийцу. Хотя нет, постой. Дело в том, что в погоне за имиджем команда секьюрити их распустила, да еще и деньжат подкинула на карманные расходы.

Брайан поднялся – и тотчас все остальные в комнате будто уменьшились в размерах.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги