Почему бы не раскрывать правду, как она есть? Решили Секондо и Бальдо. О своем любезном подарке Эвандре, который должен помочь ей, бедной вдове Мартелла. Умолчали лишь о глубокой и скрытой причине их жеста поддержки: о любви, которую каждый по-своему испытывал к Эвандре. Умолчали, потому что сами до конца не осознавали её: внутри обоих из ничего созрело собственное странное чувство, питаемое только неопределёнными мыслями, бледными намёками, кивками, взглядами, полуфразами, недосказанными или оставленными в углу сознания, покрывшимися пылью. Нельзя говорить другим о таких маловероятных, воздушных и неприступных вещах, лишённых какой-либо текстуры и формы. Итак, они открыто говорили только о том, что было видно, то есть о сложном механизме, как он производил дождь, который казался настоящим, как к ним пришла эта идея и как, чёрт возьми, они посреди ночи взобрались, чтобы надёжно прикрепить его.
Люди сразу поняли. Такие же современные бестии и те, кто о Facebook ничего не знал, даже старики в посёлке, те, кто постоянно держал трубку во рту, чьи огромные животы свисали на ремни брюк, чьи лица были покрыты морщинами, которые выглядели как борозды на вспаханной земле. Люди поняли. И не просто угомонились, а прониклись искренним волнением, соглашаясь с тем, как хорошо помочь одинокому человеку, разделить горе вдовы, облегчить немного, если возможно, бремя жизни.
Единственные немного в замешательстве оказались жители нижних этажей, которые днём и ночью получали вёдра искусственного дождя. Но они были хорошими людьми и возражать не стали. На втором этаже, прямо под Эвандрой, жила многочисленная семейка: он был рабочим, а у жены была куча хлопот — отвести пятерых детей в школу и наскрести немного денег, убирая у более зажиточных, так что до дождя ей не было никакого дела. На первом этаже жила старушка, которая беспокоилась только о своих геранях. Их у неё на подоконнике был целый ряд, они были её страстью: она попросила, нельзя ли сделать так, чтобы дождь шёл немного наискось, чтобы вода не погубила цветы.
Всё шло хорошо. Бальдо и Секондо приходили посмотреть каждый день после работы. Они останавливались напротив. Контролировали, всё ли работает, гордились своим сооружением, представляя себе счастье Эвандры. Они больше её не видели и не слышали, это было хорошим знаком: значит, видя дождь, она всё время проводила в Facebook, так сильно желая этого.
Глава 21
Спустя неделю некоторые жители посёлка начали думать, что, возможно, это не очень хороший знак, что Эвандру не видно. Люди бормотали:
— Она что вообще не выходит из дома? Куда подевалась? Что-то случилось?
На самом деле не было никаких следов вдовы Мартелла. Жалюзи были подняты всегда на одну и ту же высоту, шторы тоже в одном положении. Никто больше не видел, ни чтобы она выходила, ни чтобы входила, не гуляла пешком и не брала машину, которая была припаркована на одном месте и становилась всё более запыленной.
Теперь сестра звонила ей ежедневно и начала серьёзно беспокоится, говорила мужу, что нужно что-то сделать, а Секондо не знал, нужно ли вмешиваться или не прерывать, как он думал, счастье Эвандры.
Также звонила Розалена и разговаривала о ней со своим коллегой Споссато, который делал вид, что ничего не знает, но начинал задумываться.
Соседи иногда звонили в звонок, пытались услышать не исходит ли с той квартиры шум, шаги, какой-нибудь признак жизни. Ничего.
Через десять дней всем стало ясно, что что-то произошло. Если она дома, то хотя бы за продуктами должна выходить. Эта простая мысль убедила людей вмешаться, в один вечер собрался почти весь городок, и все вместе бросились к двери. Они звонили, стучали, ударяли и толкали. Ничего. Тогда они выбили дверь.
Тишина, полумрак. Жители городка добрались в гостиную и в самом дальнем и тёмном углу увидели её. Она сидела за столом, опустив голову на клавиатуру компьютера, руки почти касались пола, неподвижные. Экран был включён. Казалось, она мёртва.
Прибыла скорая помощь. Бальдо услышал её издалека. Он оставался оцепеневший на тротуаре: не заметил, как поднялись медики, и ничего не знал. Но чувствовал. Он понимал. Ему хотелось умереть. Он не мог сделать шаг, подвигать рукой, моргнуть. Хуже, чем статуя.
Он видел, как её сносили вниз на носилках. Видел, как погрузили в машину, закрыли двери и уехали, включив сирену. Он слышал от людей вокруг куда её повезли, в какую больницу. Слышал голоса прохожих: надеемся, всё обойдётся. Да, её нашли вовремя. Существует специальный отдел для этих заболеваний. А чем она больна? Говорят, странная зависимость… Хорошо, что мы вмешались. Да, но нужно было сделать это раньше.
Он оставался там до ночи. Больше никого не было на улице в том углу тротуара.
Самое смешное, что никто не додумался выключить машину дождя, дождь продолжал литься, непрерывная струя, стена дождя. Нереально, в такую густую ночь, в такой тишине.
Медленно Бальдо побрёл обратно домой.