Любезнейший Булгарин!
Я не присылал доверенности из Вены потому, что надеялся сам быть здесь скорее. От всей души утверждаю все, что ты сделал, ибо уверен, что сам бы для себя сделал я не так хорошо, как ты для меня. Твой проект с «Пчелою», основанный на благоразумии и ясном понятии о вещах, должен быть приведен в исполнение. Я всегда готов с тобою о «Пчеле» говорить, только дай отдохнуть сегодня. Нельзя ли завтра часа в два пополудни? Где? У тебя или у меня – все равно. Дай знать.
Твой друг
Посылаю гостинец.
ИРЛИ. Ф. 623. Оп. 1. Ед. хр. 4. Л. 19.
1
Датируется на основе того, что Греч был в Вене в сентябре 1853 г., а в октябре вернулся в Петербург.Любезнейший Булгарин!
Мне жаль, что встревожил доброго Васильева1
. Хотя он мне и очень нужен, но ни за что в мире я не стал бы мешать его выздоровлению. Пусть он распоряжается, как ему полезнее. Я на все согласен. Жаль мне, что он трудился над письмом своим, ибо я никогда на него не сердился, не жаловался и не хотел принуждать его к чему-либо.Мне не хочется смотреть Рашели2
. Довольно, что видел маткобесие «Федры»3. Располагай, как хочешь.За любезное приглашение Елены Ивановны душевно благодарю и с удовольствием им воспользуюсь.
Прощай, maniaque polonain4
.4 нояб[ря] 1853
ИРЛИ. Ф. 623. Оп. 1. Ед. хр. 4. Л. 15. Внутригородское письмо.
1
Имеется в виду О.Ф. Васильев, секретарь редакции «Северной пчелы». В 1849 г. он гостил в Карлове (см. имитирующий «Северную пчелу» «Домашний журнал» сыновей Булгарина Болеслава и Владислава за 1849 г.: Отдел рукописей и редких книг Библиотеки Тартуского университета. Рукоп. 1211. Л. 42 об., 72).2
3
Булгарин 31 октября писал в «Северной пчеле» об игре Рашели в «Федре» Расина.4
польский маньяк (Любезный Булгарин!
Благодарю тебя за дружеские твои слова и пишу на них несколько слов.
Статьи в чужие краи отправляю я не без ведома правительства, не тайно, следственно не могу подвергнуться никакому нареканию.
Письмо офицера, с твоею отметкою «В Северную пчелу» нашел я у себя на столе и, полагая, что ты прислал его для напечатания, тогда же сказал П. Ст. Усову: «Ф[аддей] В[енедиктович] прислал статью, но я боюсь ее напечатать: она напугает публику». Вслед за тем я ее перевел и отправил в Аугсбург, что было известно в Министерстве иностранных дел. – Не понимаю, как эта статья попала от тебя ко мне без твоего ведома. Надобно устроить в этом деле единство и
Я выбрал Толстого для переписки с кем-либо, потому что это удобнее всего для некоторых особенностей1
. Он на самом лучшем счету у правительства, и все прежние его fredaines2 забыты давно. Мне оказывал он всегда самую искренюю дружбу, и я считаю все, что нам наговорили о нем, сущею клеветою. Он мне служил всегда всем чем мог, и я поступил бы неблагодарно, если б не признавал этого. Разумеется, что эмигранты польские злятся на него, полагая, что он за ними приглядывает. А мне до того какое дело!Итак – еще спасибо!
Греч
5 марта.