Читаем Фаэтон полностью

Рыцарь вытирал вспотевший лоб. Видно, поволновался, пока тут сидел Бур-старший.

Желтолицый официант подал наконец вино и закуску. Рыцарь сел за стол.

Ефрем повеселел.

— Ишь ты, щедрый твой главарь. Споить нас задумал. Тяпнем, мол, и одуреем.

— Тяпнем? Что значит тяпнем?

— А вот выпей, то и будет, — рассмеялся Ефрем, разливая в бокалы вино. Теперь, когда обстановка более или менее прояснилась, он почувствовал, что хочет есть.

— Ефрем Иванович... Пжалуста — можно вам вопрос?— сказал Рыцарь, когда она выпили по первому бокалу и Ефрем набросился на закуски.

— Хоть два.

— Пжалуста... Скажи про свой жизнь?

— Про свою жизнь?

— Да. Наша плохой жизнь, твой хороший. Скажи про свой жизнь.

— А жизнь у нас нормальная, у себя дома землю пашем, хлеб выращиваем, детей воспитываем.

Рыцарь оказался настойчив:

— Про свой жизнь, Ефрем Иванович. Поподробнее.

— Во-первых, я живу на природе. У вас ее нет! — начал Ефрем.

— У нас природа была. Природы нет.

— Плохо это, братец. Никакая умная машина, как видно, природу вам не заменит...

— Понимай, друг, понимай... лес вырубили, дымом небо коптим. Понимай.

Тут Ефрем увидел: по центральному проходу, нацелившись на их стол, шла, покачиваясь, средних лет женщина, немного похожая на Фаэту — такая же, пожалуй, красивая. Ефрем прищурился.

— Во, гляди. Вроде как к нам.

Рыцарь обернулся и тотчас схватился за салфетку. Быстро вытер губы, поднялся навстречу.

— Не. жена ли? — спросил Ефрем.

— О-о, я старый человек. — Рыцарь что-то еще хотел сказать, но дама уже была у стола. Она улыбалась Ефрему, а Рыцаря, казалось, не замечала.

— Какая встреча! — Голос у нее был приятный, грудной, с расстановкой, красиво, хотя и неправильно, она произносила русские слова. — Какая встреча! — повторила она и протянула руку Ефрему.

Ефрем неловко пожал протянутую руку в кольцах с длинными фиолетового цвета ногтями.

— Вас не припомню, — сказал он.

Она засмеялась и, впервые посмотрев на Рыцаря, что-то сказала ему — уже не по-русски. Тот поклонился и, беспомощно посмотрев на Ефрема, вылез из-за стола.

— Ты куда? — Ефрем схватил Рыцаря за руку.

— Он сейчас придет. Отпусти. — Незнакомка бесцеремонно отвела в сторону руку Ефрема. Рыцарь поспешно удалился.

Они смотрели друг на друга. «Красотка, — думал Ефрем. — Неужто и этой нужон наследник? Чудно, ей-богу».

— Борода брил, Бунтарь? Молодец! Не люблю борода.

Она была явно навеселе. Ефрем решил сначала отправить ее туда, откуда пришла, но потом сдержался.

— Что-то вас не припомню, — повторил он. — Фаэта любит борода. Я не любит. Упоминание о Фаэте насторожило Ефрема. Он подвинул ей стул. Сел сам. И ждал.

— Меня зовут Рада. Я твой соседка.

— Соседка? Здесь, в гостинице?

— Меня к тебе не пускает охрана.

— Какая охрана?

— Твой охрана. Когда ты бросал деньги, я кричал тебе соседний балкон. Твой не слыхал.

— Вон оно что. Не слыхал. — Ефрему эта новость не понравилась. — Выпьешь? — перешел он на свойский тон.

— Выпьешь.

— Ишь ты какая.

Он налил, и она выпила. Неожиданно она провела ладонью по его щеке. —- Знаешь, кто я? Рада.

— Четвертое Тобби слыхал?

— Четвертое Тобби? Нет.

— Женская организация. Я вождь.

— Сколько вождей! — усмехнулся Ефрем.

— Сколько Тобби, столько вождей. Не веришь? Ефрем думал: что делать? Мужика бы послал подальше, хоть он и вождь. А эту?

— Я хочу с тобой говорить, — продолжала Рада.

— Говори.

Нет... Пойдем. Там говорит. -— Где там?

— Там, у меня номер.

Ефрем ахнул. С ума посходили эти бабы. И скандалить опасно. Все тут, видно, бандиты. Он решил тянуть время. Налил еще вина. Спокойно улыбался, хотя небритые щеки мешали быть спокойным, подергивались.

— Ты где училась нашему языку?

— Училась. А что?

— Трудное это дело — язык выучить.

— Мы быстро учим. Машина учит.

— А Бура знаешь? Он вот не умеет по-нашему говорить.

— Бур старый. Старый не может, молодой может. От внутренней несвободы трудно находилась тема

для разговора.

— Сколй'ко тебе лет, Рада?

Она долго и внимательно смотрела на Ефрема. И он тут понял, что эта Рада никакой не вождь четвертого Тобби, напустила на себя. Спьяну, что ли? Или такая же несчастная, как Фаэта.

— Ладно, Рада, завтра поговорим, — сказал он, чтоб спокойно разойтись. Он обрел самого себя.

— Сегодня! — возразила она, не сводя с него глаз. Ну что тут станешь делать? И смех и грех, как говорится.

— Глупая ты женщина, Рада, — сказал он. — К старику пристала. Погляди, сколько орлов в ресторане!

— Орлов? Что такое орлов?

— Героев. Понимаешь?

— Где героев? Это герои? — Она засмеялась, глядя на сидящих за соседними столиками. — Герои пить! От этих героев ни один женщин еще не родил. — Он "засмеялся и еще налил ей вина. — Нет! Вставай! — властно потребовала она.

— Нельзя, Рада. Нехорошо. Да и дела у меня...

— Завтра дела. Он не пошевелился.

— Ты глуп, Бунтарь. Такая женщин тебе пришел...

Оскорбишь, буду скандал.., Полиция ищет, кто бросал деньги. Тебя ищет!

Ефрем понял, что от пьяной бабы шутками не отделаться, И стал хитрить:

— Ты знаешь Фаэту, Рада? — Она насторожилась. — Знаешь? Так вот имей в виду: я люблю Фаэту.

Рада быстро и колко посмотрела на Ефрема. Ехидно улыбнулась:

— Брил бороду для Фаэты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика