Читаем Факел свободы полностью

Лара не знала, что обнаружил Чингиз, но все ее инстинкты кричали "Опасность!". И, хотя она понятия не имела, какой вилкой и когда пользоваться во время официального обеда, но что делать в этом случае, она знала точно.

Она продолжила свой поворот, вытянула правую руку, обхватила талию Берри и подхватила девушку. К тому времени, когда Чингиз находился в двух прыжках от Тайлера, Лара уже неслась к двери, через которую они вошли в тронный зал.

Она услышала позади себя резкий треск взрывающегося портфеля как раз тогда, когда дверь снова отворилась, и она увидела стоящих за нею Сабуро и Рут Винтон. Краем глаза Лара видела и настигающую ее смерть, отмечаемую падающими в судорожной агонии телами, подобно волне, расходящейся от брошенного в спокойный пруд камня. Нейротоксин растекался быстрее, чем Лара могла бежать; она не знала, что это такое, однако знала, что это невидимая смерть... и что она не сможет ее обогнать.

- Сабуро! - закричала она, подхватывая Берри с пола. Лара крутнулась на каблуках, как метательница диска, и Берри внезапно взлетела головой вперед. Она, подобно копью, летела прямо к Сабуро, и его руки рефлекторно раскинулись.

- Дверь! - закричала Лара, падая на колени, когда потеряла равновесие при броске. - Закрой дверь! Беги!

Берри ударилась в грудь Сабуро. Его левая рука сомкнулась, обхватив ее и прижимая, а глаза встретились с глазами Лары, когда ее колени коснулись пола. Карие глаза пристально смотрели прямо в голубые, встречаясь с внезапным абсолютным знанием, от которого никто из них не мог уклониться.

- Я люблю тебя! - закричал Сабуро... и его правая рука нажала на кнопку, закрывающую дверь.

Глава 30

- Это становится все труднее, Джек. - Херландер Симоэнс откинулся в кресле для гостей на кухне Джека МакБрайда и покачал головой. - Можно было подумать, что это или перестанет причинять боль, или что я привыкну к этому, или что я просто пойду вперед и сдамся. - Он обнажил зубы в горькой насмешке над улыбкой. - Я всегда считал себя довольно умным парнем, но, очевидно, я ошибался. Если бы я действительно был таким чертовски умным, то уже сумел бы сделать что-то из этого!

- Хотел бы я дать тебе какую-то магическую формулу, Херландер. - МакБрайд откупорил еще одну бутылку пива и пододвинул ее своему гостю. - И, буду честен с тобой, есть моменты, когда я просто хочу наподдать тебе в задницу. - В его улыбке была, по крайней мере, доля юмора, и он покачал головой. - Я не знаю, злюсь ли я на тебя больше за то, как ты продолжаешь проходить через это или за то, как это портит всю твою жизнь, а не только твою работу.

- Я знаю.

Симоэнс принял новую бутылку и сделал большой глоток из нее. Затем он поставил ее на стол, сложив руки вокруг нее так, что его большие и указательные пальцы образовали свободную окружность вокруг основания. Несколько секунд он смотрел на свои кутикулы, на его измученном лице застыло задумчивое выражение.

- Я знаю, - повторил он, взглянув, наконец, на МакБрайда. - Я пытался справиться со своим собственным гневом, как ты и предлагал. Иногда мне кажется, что я делаю успехи. Но, кажется, всегда чего-то не хватает.

- Ты все еще смотришь эти голограммы по ночам? - Голос МакБрайда стал очень мягким, и плечи Симоэнса, казалось, сгорбились, не сдвинувшись ни на миллиметр. Он снова посмотрел вниз, на бутылку пива, его карие глаза были похожи на ставни, и кивнул один раз.

- Херландер, - тихо сказал МакБрайд. Симоэнс посмотрел на него, и МакБрайд покачал своей головой. - Ты просто убиваешь себя, делая это. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.

- Может быть. - Симоэнс глубоко вздохнул. - Нет, не может быть, - да. Я это знаю. Ты это знаешь. В сущности, мой официальный психотерапевт знает это. Но я просто... не могу, Джек. Как будто до тех пор, пока время от времени я смотрю HD, она на самом деле еще жива.

- Но она ушла, Херландер. - Голос МакБрайда был столь же безжалостен, как и нежен. - И Харриет тоже. Как уйдет и вся твоя проклятая жизнь, если этому удастся тебя поглотить.

- Иногда я думаю, что это, может быть, не так уж и плохо, - тихо признался Симоэнс.

- Херландер! - На этот раз голос МакБрайда был резким, и Симоэнс снова поднял глаза.

Это было странно, подумал МакБрайд, когда их взгляды встретились. При нормальных обстоятельствах присутствие одного из ученых, за безопасность которых он отвечал, в качестве гостя в его квартире - человека, который превратился в нечто удивительно похожее на личного друга - нарушило бы все правила служб безопасности Соответствия. На самом деле, это действительно противоречило им... если бы не тот факт, что личные приказы Изабель Бардасано все еще действовали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги