И-Ди═Тримм уставилась на главный экран в своем оперативном центре, не в силах поверить в то, что она видела. Все многочисленные корабли были еще показаны. Они еще могли отслеживать любые из них, будь то приближающиеся или выходящие или находящиеся на орбите. Предположительно, если они яростно наспех сработают, они смогут открыть ручные линии связи, если любой из кораблей будет в опасности столкновения с другим.
Но остальная информация была потеряна. Ушла в прошлое. Исчезла.
— Какой корабль есть что? — наполовину вопила она.
— Я все еще могу понять тоннаж, — сказал Гансух Блумквист. — Я… думаю.
— О, замечательно. Мой день завершен.
* * *
Аэрокар Дэвида Притчарда был пойман в результате взрыва и дико сдунут с курса. Ему едва удалось избежать крушения. Скорее автопилоту удалось. Навыки вождения аэрокара у Дэвида были довольно рудиментарны, как это было верно для большинства вторсоров.
Когда его голова прояснилась, он увидел, что он перелетел стадион. Он оглянулся, и несмотря на его ярость, глаза его расширились, когда он увидел разрушенные обломки того, что было башней Суворова. Сооружения анти-гравитационных цивилизаций были жесткими, почти невероятными, а Суворов был лучшей частью километром в высоту, но настолько широким, что выглядел почти сидящим на корточках. Теперь казалось словно разрывы, дым и пламя извергает клык какого-то порожденного адом монстра.
Башни с обеих сторон были сильно в огне, их фасады были сильно разрушены, но они отгородились от бо?льшей части эффекта взрыва. Суворов может быть полностью потерян, а несколько квадратных кварталов коммерческого района Зеленых Сосен был жестоко искалечены, но — как люди, которые посадили этот заряд, и планировали — жилые районы города остались нетронутыми.
— Предупреждение. Предупреждение, — вскрикнул автопилот. — Неустойчивые повреждения. Не могу оставаться в воздухе дольше, чем пять минут. Приземление немедленно.
Притчард уставился на Суворова на мгновение, затем повел головой вокруг. Парк "Сосновая долина" был теперь хорошо виден впереди, темно-синие воды в центре озера были усеяны моделями парусников.
— Ручное управление, — приказал он.
* * *
Клан Ганни Батри, в том числе и сама Ганни, не придавал много значения так называемому "возрасту мудрости", за исключением того, когда фраза применялась к самой Ганни. Поэтому пилотом шаттла, что ждал Антона и Виктора на предангарной бетонированной площадке была Сара Армстронг, всего в возрасте двадцати двух лет — а ее вторым пилотом был Брайс Миллер, восемью годами моложе, чем была она.
Почему они были пилотами? Потому что они были лучшими, что были у Ганни на данный момент. Вот как все просто. Многие вещи были простыми для клана, вероятно, потому что они часто были слишком невежественны, чтобы знать лучше.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — сказал Брайс с сомнением. Он наблюдал, как Антон, Виктор, Яна и человек, которого он не знал, с двумя женщинами, которых он никогда не видел раньше, но одна из них уже вызывала большой интерес, потому что была примерно его возраста, продолжали выгрузку одного из ящиков. Они просто бесцеремонно выбрасывали все, что было провезено в мусорном баке, что привлекло внимание Яны в одном из близлежащих центров обслуживания. (Механики не возражали. Отчасти потому, что Яна одарила их своей самой широкой улыбкой, но в основном потому, что она дала им еще бо?льшую взятку.)
— У тебя нет выбора, — проворчал Антон, поднимая предмет оборудования, который только он, возможно, мог поднять без посторонней помощи. — Нужно освободить место для Стеф и Нэнси.
Бо?льшая часть оборудования отправилась в мусорное ведро. Брайс подумал было, что в нем было что-то знакомое, но в данный момент не мог вспомнить почему.
Бо?льшая часть его ума была в другом месте. Она должна быть Нэнси.
Сара была практически танцующей взад и вперед из-за тревоги. В ее случае, однако, не потому, что они выбрасывали груз.
— Поторопитесь, ребята, — прошипела она. — Если мы оторвемся с более тридцатью секундами отставания от графика, таможенные захотят посадки. Можно ткнуть палками в жопу, всех и каждого. Я думаю, они послали всех своих в школу обсессивно-компульсивного расстройства для повышения квалификации.
Антон переместил другую часть механизма в мусорное ведро.
— Почему мы не можем просто отправиться на шаттл? — спросила младшая из двух женщин. Она выглядела ясноглазой, живой и любопытной. Это, в сочетании с большим ножом в руке, делало ее совершенно увлекательной. Она была очень красива, к тому же.
Брайс зажмурился для мужества.
— Нет места, за исключением отсеков. А они не под давлением. Вы умерли бы за пределами ящика.
Девочка посмотрела на него.
— Кто ты?
— Брайс. Брайс Миллер. Я второй пилот.
— Второй пилот, да? Сколько тебе лет?
— Э-э… почти пятнадцать. В следующем месяце.
— Я Нэнси. Нэнси Беккер. Мне исполнилось пятнадцать лет четыре месяца назад. Так что я старше тебя. — Установив эту критическую точку статуса, однако, выражение лица девочки стало довольно теплым. — Уже второй пилот. Это действительно здорово.