– Афия, – нервно сглотнул Джибран, глядя на лезвие у своего горла. – Может, нам лучше выслушать его?
– Может, – процедила Афия сквозь зубы, – тебе лучше держать свой рот на замке там, где ты ничего не смыслишь, и заняться соблазнением дочерей жреца? – Она повернулась к Элиасу: – Брось свои мечи и скажи мне, что ты хочешь и почему. Нет объяснений от тебя – нет услуги от меня. И мне плевать на твои угрозы.
Элиас пропустил первое указание мимо ушей.
– Я хочу, чтобы ты лично сопроводила меня и моих товарищей из Нура в Кауф до того, как выпадет снег, а там помогла нам вызволить из тюрьмы брата Лайи Дарина.
Что это, ради всего святого? Всего несколько дней назад он заявил Кинану, что нам никто не нужен. А сейчас он пытался вовлечь Афию? Даже если мы доберемся до Кауфа в целости и сохранности, она сдаст нас, как только окажемся на месте. И мы попросту сгинем в Кауфе навсегда.
– Да здесь все три сотни услуг, ты, ублюдок.
– Монета одолжения – это всё, что ты успеешь попросить за один выдох.
– Я знаю, что значит чертова монета одолжения. – Афия побарабанила пальцами по столешнице и повернулась ко мне, как будто только сейчас заметила. – Маленькая подружка Спиро Телумана, – сказала она. – Я знаю, кто твой брат, девочка. Спиро рассказывал мне… да и другим тоже, вот так и пошли слухи. Теперь все шепчутся о книжнике, который знает секрет серранской стали.
– Это Спиро пустил слухи?
Афия вздохнула и заговорила медленно, как будто втолковывала маленькому, надоедливому ребенку:
– Спиро хотел, чтобы Империя поверила, что твой брат передал свои знания другим книжникам. Пока меченосцы не получат от Дарина имена, они его не убьют. Кроме того, Спиро всегда любил глупые разговоры о героизме. Он, видать, надеется, что это всколыхнет книжников – даст им поддержку.
– Даже твой союзник помогает нам, – заметил Элиас. – Тем больше у тебя причин сделать то же самое.
– Мой союзник исчез, – сказала Афия. – Никто не видел его уже несколько недель. Уверена, меченосцы схватили его, и у меня нет желания разделить его участь. – Она вздернула подбородок, глядя на Элиаса. – Что, если я откажу?
– Ты бы не стала вождем, если б нарушала свои обещания, – Элиас опустил мечи. – Окажи мне услугу, Афия. Весь этот спор – напрасная трата времени.
– Я не могу принять такое решение в одиночку, – ответила Афия. – Мне надо переговорить с некоторыми соплеменниками. Нам потребуются, по крайней мере, еще люди, для соблюдения обычая.
– В таком случае, твой брат останется с нами, – сказал Элиас. – Как и монета.
Джибран открыл было рот, чтобы возмутиться, но Афия покачала головой.
– Накорми их, братец, и напои. – Она принюхалась. – И дай им помыться. Не спускай с них глаз.
Пройдя мимо нас, она вышла из палатки и что-то сказала на садэйском стоявшим снаружи охранникам, а мы остались ждать.
18: Элиас
Афия вернулась в палатку спустя несколько часов, незадолго до полуночи. Джибран сидел, закинув ноги на стол сестры, и бесстыдно заигрывал сразу с обеими – с Лайей и Иззи. Когда Афия вошла, он тотчас подскочил, точно солдат, опасавшийся получить выволочку от вышестоящего офицера.
Афия осмотрела Лайю и Иззи, которые успели помыться и переодеться в традиционные платья из зеленой струящейся ткани. Они сидели рядышком в углу и перешептывались. Иззи положила светловолосую голову на плечо Лайи. Она уже сняла повязку с глаза, все еще красного после песчаной бури, и моргала с большой осторожностью. Мы с Кинаном надели темные штаны и жилеты с капюшонами, какие носят кочевники. Афия одобрительно кивнула.
– По крайней мере, вы больше не выглядите… и не пахнете, как варвары. Вас накормили? Напоили?
– Нам дали всё, что нужно. Спасибо, – ответил я. За исключением, конечно, того, что нам нужно больше всего – а именно, заверений, что она не сдаст нас меченосцам.
Лицо Афии озарила улыбка, ослепительная, словно солнце, сверкнувшее на дешевой позолоте повозки кочевников.
– Я окажу тебе услугу, Элиас Витуриус, – провозгласила она. – Я лично сопровожу тебя и твоих товарищей из Нура в Кауф до того, как выпадет снег, а там помогу вам вызволить из тюрьмы брата Лайи Дарина так, как ты потребуешь.
Я смотрел на нее настороженно.
– Но…
– Но… – Афия сурово поджала губы, – я не возложу это бремя на одних лишь моих людей. Входи, – позвала она на садэйском. Полог откинулся, и в палатку вошла смуглая, полная женщина с круглым лицом, черными глазами и длинными ресницами.
Она пропела:
–
Я прекрасно знал эту песню. Она напевала ее, когда я, мальчишкой, не мог уснуть.
– …
Женщина неуверенно раскрыла объятья.
– Ильяас, – прошептала она. – Сынок. Как же давно мы не виделись.