Читаем Фактор внешности полностью

– Вот как, жаль. – Она захихикала и обняла меня за талию. – А почему бы тебе не поискать для меня зажигалку?

Прежде чем я успел ответить, Гарри протянул свой золотой «Данхилл» к ее сигарете.

– Привет, я Гарри, – сообщил он, не обращая на меня внимания.

– О, вы опасны! – Она тихонько хихикнула.

– Нет, я Гарри, но я не опасен, – парировал он.

– Значит, это только здесь обитает особый вид неопасных Гарри, – продолжала Мин, пожимая мою руку. Только тогда Гарри посмотрел на меня.

– Я слышал, вы художник, – заметил он.

– Пожалуй, – кивнул я, – но вообще-то у меня другая работа.

– Может, мне стоит взглянуть на ваши картины? – добавил он, снова глядя на Мин.

– Это было бы замечательно.

– Простите, Гарри, но можно нам на секунду уединиться? – прервала его Мин. – Мы с Чарли как раз говорили об одном деле…

– О да. – Он улыбнулся уголками губ.

У него был странно блуждающий взгляд, отвлеченный, но замечающий все до мельчайших подробностей. Он тут же отошел в сторону.

– Что случилось? – спросил я девушку.

– Он просто ужасен!

– Да тут половина гостей таких.

– Нет, он абсолютно ужасен! Может, убил кого-нибудь?

– Не думаю. Он торгует предметами искусства и только.

Она рассмеялась:

– Ты такой забавный, Чарли. Ты когда-нибудь встречался с такой же высокой девушкой, как я?

– Ну, может, с такой же высокой и встречался, – ответил я, – но с такой шикарной – нет.

Она сунула руку в мой карман.

– Ну а теперь что там ищешь?

– Доказательство, что ты не врешь.

Вечеринка у Веблена становилась все более шумной и многолюдной. Прибыл оперный певец, исполнивший странную арию, потрясшую стены студии до основания. Затем приехал Игорь Ренуик, немного сумасшедший поэт в бурнусе и одеянии из лоскутков кожи. Взобравшись на стол, он начал свою поэтическую импровизацию, воспевающую его покровителя Веблена.

Веблен смотрел на него с гордостью – вероятно, грезил о восхищенном обращении Гертруды Стайн к Пикассо.

– О, Дрелла, ты бы дала какой-нибудь Мэрилин сосать мой член, но я бы не допустил этого. Поверит ли этому история? Доказательству моего безумия или моей скромности? Нищета может ли удовлетворить полноту моего пениса? Я просил Джеки, но ты не позволила…

Все собравшиеся слушали этот шедевр затаив дыхание.

– Я есть тот, кто есть, мадам, осколок песни, безумное око, следящее за вами. Я целое небо и просто жалкий клочок. Возьмите меня и играйте мной или выбросите в мусорную корзину…

Пока он самозабвенно вещал, простирая руки к слушателям, я наблюдал за окружающими. Илона Воргис взирала на него с восхищением, как на истинного пророка, Веблен был весь поглощен сознанием своей гордости за столь грандиозный талант, выпестованный им лично, Кларисса тоже внимала открыв рот. Я даже заметил, что она беззвучно повторяет за ним его фразы…

Тельма и Инее попали под чары Ренуика, который, казалось, направлял поток своих откровений именно в их сторону. Только пробирающийся сквозь толпу прямо к ним Гарри Баллкиан не был сражен стрелой поэзии. Я говорил девушкам перед поездкой на вечеринку, с кем им предстоит познакомиться, но они тогда не слушали меня вовсе. Вообще-то меня охватил неожиданный порыв защитить их от Гарри. Я оставил Мин и тоже стал пробираться сквозь сбившийся в плотное кольцо вокруг ораторского пьедестала народ. Я пытался угадать, какая именно из двух девушек привлекла внимание Гарри.

Гарри находился уже в нескольких шагах от своей цели, когда модели, видимо, устав от выступления Ренуика, отошли в другой конец зала и уселись там на диван, придвинутый к стене, увешанной африканскими масками. Когда они достали зеркальца, я понял, что удалились девушки ради того, чтобы подправить макияж. По пути к ним Гарри предусмотрительно прихватил бокалы с вином.

– Выпьем, барышни? – предложил он, наконец-то подобравшись к ним.

– Нет, спасибо, – ответила Тельма.

– Еще чего! – добавила Инее, жуя жвачку.

Гарри смутился от такого отпора.

– Меня зовут Гарри.

– Угу, – отозвалась Тельма.

– И что? – продолжила Инее.

– Вообще-то я не официант. Я хозяин вечеринки. Гарри Баллкиан.

– Очень приятно, – заявила Тельма.

– Понятно, – констатировала Инее.

Я остановился поодаль и молча следил за происходящим. Гарри поставил бокалы на столик, оставив себе один.

– Вы здесь уже бывали?

– Нет, – бросила Инее.

– Где? – уточнила Тельма.

– В студии Веблена, – пояснил Гарри.

– А кто этот Февлен? – с трудом выговорила неизвестное ей имя Инее.

– Фаркар Веблен, художник…

Гарри выглядел растерянным.

Тельма захихикала.

– Это смешно? – удивился Гарри.

– Мне послышалось: фарт кар[29], – ответила она.

Инее тоже расхохоталась. Гарри был окончательно сбит с толку.

Я подошел к ним и взял один из отставленных Баллкианом бокалов вина.

– Привет, – обратился я к девушкам, – выпить не хотите?

– Спасибо, Чарли, – ответила Тельма, на сей раз взяв бокал.

Они обе взяли по бокалу без особых возражений.

– Тельма, Инее, вы уже знакомы… с Гарри?

– Да, уже знакомы, – отозвалась Инее.

– Подправишь мне контур помады? – спросила Тельма подругу.

– Ага, давай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы