Читаем Фактор Z полностью

Вертолётные лопасти разрывали воздух с протяжным свистом. Внутри вертолёта висела клетка с толстыми, металлическими прутьями. Солин лежал в ней на полу и медленно приходил в себя. Тело горело огнём, ужасно хотелось пить, перед глазами всё плыло. Зоолог попытался поднять голову, но, почувствовав подступившую тошноту, снова опустился на пол и застонал.

— Как он, док? — спросил Рысин у женщины в белом халате.

— Скоро очнётся. У вас будет несколько минут, чтобы поговорить, а потом вирус начнёт действовать — ему станет не до разговоров.

— Хорошо. Главное, не упустить момент!

Солин окончательно очнулся лишь перед самым островом. Полковник с опаской подошёл к прутьям и спросил:

— Михаил, как вы?

— Кажется, превращаюсь, — ответил зоолог, закашлялся и сплюнул кровью на пол клетки.

— До острова минут пять лёту. Давайте всё повторим ещё раз. Вы готовы слушать?

— Да. Говорите, только недолго — голова раскалывается.

— Итак. По данным со спутника, передвижение заражённых становится наиболее осмысленным в самом центре острова, у небольшого озера или болота. Постарайтесь, первым делом найти это место.

Зоолог приподнялся на колени, опёрся руками о прутья и прошептал.

— Хорошо.

— Помните, вам нельзя быть голодным! Голод заставляет терять контроль! На случай, если не найдёте еду, в подкладке плаща вшит герметичный пакет с мясом!

— Ладно. Спасибо.

— Не забудьте о таблетках в верхнем кармане плаща — они тормозят действие вируса! Мы посыпали их ароматизаторами мяса, на всякий случай. Принимайте не больше двух за раз.

— Не забуду.

— В ваш плащ вмонтирована камера. Вот здесь, на воротнике. Чувствуете?

Солин пощупал воротник и кивнул.

— Картинка с неё будет передаваться на спутник. Очень важно не повредить её! Слышите?! Будьте аккуратны с камерой! Без видеозаписи, мы ничего не сможем никому доказать!

— Хорошо.

— И ещё, — Рысин запнулся. — Очень прошу вас в первые же часы заняться делом и потерпеть с поисками сына! Вы должны понимать, что времени у вас мало. Через сутки «наноспутники» вируса разрушатся, а вы утратите способность разумно мыслить. И если к тому времени вы не дадите определённого ответа на наш вопрос, никто не будет вас вытаскивать! Это приказ генерала! Выполните задание, и если потом найдёте сына, мы заберём вас вместе с ним, даю слово! Медики рано или поздно создадут вакцину и его вылечат! Всё зависит от вас.

Солин вдруг подумал, что так и не понял сбивчивые объяснения медиков про «наноспутники», и про то, как они будут выводить вирус из его организма, но решил на время забыть об этом и молча кивнул полковнику.

Тем временем вертолёт завис над островом, люк внизу открылся, однако, клетка не двинулась с места.

— Чего мы ждём? — прокричала врач полковнику.

— Второго вертолёта с кормом для тварей.

Врач кивнула и подошла к прутьям. Зоолог сидел на полу, склонив голову, едва сдерживая рвотные порывы. Мир для него незаметно наполнился красным оттенком, в животе всё отчётливее стал ощущаться голод. Он съел бы сейчас хороший бифштекс, или нет, целого цыплёнка, или даже упитанного кролика. Нет, даже кролик бы не насытил его. Солин поднял голову и бросил мутный взгляд на женщину в белом халате. Она стояла около клетки и что-то говорила ему. Неожиданно зоолог услышал, как громко бьётся её сердце, ощутил запах крови в венах женщины и понял, что может утолить его голод. В эту секунду он забыл об острове, сыне, Рысине, обо всём на свете и, вскочив на ноги, бросился к врачу. Она вовремя увидела его, отпрянула, заорала, как полоумная, прижалась в полковнику. Солин поднял руки, зарычал, капая слюной, а потом жутко, жалобно застонал.

— Михаил, держитесь! — крикнул Рысин. — Михаил! Вы с нами? Солин!

Зоолог опомнился, шатаясь, отошёл от прутьев и, дрожа всем телом, поднял налитые кровью глаза.

— Простите, — прошептал он одними губами. — Простите.

— Дайте ему поесть, срочно! И вколите лекарство! — распорядился полковник.

Двое солдат тут же кинули в клетку мясо из алюминиевого ведра, а доктор взяла пистолет и аккуратно выстрелила ампулой в руку зоолога. Солин подскочил к сочащимся кровью кускам и, урча как животное, начал пожирать их, жадно глядя на пустое ведро у клетки.

— Михаил, держитесь! — попросил полковник. — Голод сейчас пройдёт! Не забывайте таблетки для мозга, слышите?

Зоолог кивнул, ни на секунду не отвлекаясь от еды.

— Если почувствуете, что теряете способность мыслить, примите одну, или, на крайний случай, две.

— Игорь Сергеевич, вы уверены, что он ещё соображает? — с сомнением спросил один из солдат.

— Да. Когда они в первый раз чувствуют голод, то звереют хуже бешеных псов. Впрочем, во второй раз точно также. После еды ему будет лучше.

Солин доел последний кусок, сытно рыгнул и тут же нагнулся, схватившись за живот. Его вырвало прямо на кровяное пятно на полу. Вертолёт наполнился жуткой вонью.

— Господи, как мерзко! — пробормотала врач, зажав нос.

— Чёртовы твари, — прошептал вслед за ней один из солдат.

Наконец, прилетел второй вертолёт. Он скинул на пляж кровавые туши и сразу же полетел обратно.

— Он специально из-за нас прилетел? — спросил один из солдат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги