Читаем Фактор жизни полностью

Том вздрогнул и обернулся, но тут же раздался смех, и двое молодых людей, борясь, повалили друг друга у самой воды. Трое других наблюдали, затем один из них попытался не всерьез, в прыжке ударить ногами другого парня – Том поморщился: опасный прием, в первую очередь представляющий угрозу связкам того, кто его исполняет. А потом все пятеро начали весело тузить друг друга. Том усмехался, покачивая головой.

Один из них явно занимался каким-то видом единоборства, но в конце концов все перешли на традиционную неуклюжую возню, с падениями. Потом это им прискучило, и они побрели дальше.

В этот же вечер, по пути домой, Том купил в лавке Нарвана подержанную холщовую цилиндрическую сумку – по-видимому, из военного снаряжения.

Надо было туго набить сумку мешками – на то, чтобы найти их в достаточном количестве, ушло немало времени. На восьмой день, после утренней пробежки, он принес сумку на берег и подвесил с нижней стороны горбатого пешеходного мостика, который вел к павильону.

Стоя на гладкой каменной площадке под мостом, он начал обрабатывать эту импровизированную грушу: прыгал вокруг, не забывая, чтобы ноги были в постоянном движении, когда он наносил короткие резкие удары. Затем проделал размашистые локтевые удары, резкие взмахи ногой и вращательные движения – а мысленно считал: двести секунд раунд и сорок секунд перерыва – и так снова и снова, до тех пор, пока стоял на ногах.


* * *


– Izvinitye… – В дверях стояла изможденная женщина.

– Мы еще не… – Том остановился, держа в руке швабру.

К ногам женщины жались два худеньких ребенка.

Подмигнув им, он жестами пригласил женщину войти, заставил всех сесть. С трудом извлек из пояса кредо-сливер и вставил его углубление за прилавком, затем принес с кухни булочки и фрукты и положил перед изголодавшейся троицей.

– Бездомные скитальцы? – Вози заполнила своим крупным телом почти весь дверной проем. – Молодец, Том!.. Боюсь, скоро мы увидим немало таких, как они.

Новости поступали медленно, но до Тома уже доходили кое-какие слухи. На далеких верхних стратах шли сражения, и царил хаос. Должно быть, Вози права: когда вокруг беспорядки, где еще прятаться беглецам как не внизу?

Была ли это Первая забастовка? Или с тех давних пор известные Тому планы переменились?

За Вози стояли двое, и Том узнал их по банданам.

Круглое лицо Вози расплылось в улыбке:

– Том? Ты знаешь Рислану и Трилвана, заведующих школой?

– Только в лицо.

Они пожали друг другу руки, успокоили взволнованную женщину и детей и сели обсудить, как тем помочь устроиться.


* * *


Когда он пришел на берег, там опять находились те пятеро. И опять шутливо тузили друг друга. Потом один из них – тот самый, который хоть что-то умел, – поднял с пляжа небольшой камень, развернулся и бросил в воду.

Том тут же подошел к нему:

– Друг мой, тебе не нужны знания?

– Какие знания? – ответил тот вопросом на вопрос.

С молниеносной быстротой нога Тома рассекла воздух, пронеслась над головой юноши и замерла возле виска. Затем, так же стремительно, перелетела к другому виску, опустилась вниз, легко коснулась коленной чашечки, бедра и, когда парень невольно сделал шаг назад, остановилась в миллиметре от его горла.

– Вот такие знания!

Пораженные юноши молчали. Потом кто-то сказал с восхищением:

– Не хотел бы я оказаться на месте Свана, черт возьми!

Юноши, не отрывая глаз, смотрели, как Том опускает ногу.

– Сэр, – произнес тот же голос. – А не могли бы вы и нас обучить этому?


* * *


– До встречи завтра вечером, Том!

– Мы будем здесь.

– Завтра!

– Спасибо, Том!

– Только не опаздывайте! – крикнул им вслед Том. Он повернулся, ухмыляясь, и обнаружил, что за ним наблюдают Рислана и Трилван, управляющие школой.

– Так-так-так, – сказал Трилван – значит, борец и лингвист…

– А также учитель, – добавила его жена.

– Я… – Том пожал плечами. – Думаю, в ваших словах есть доля правды. Он оглянулся на своих новоиспеченных учеников, которые отошли уже довольно далеко. – Похоже, у меня появилось дело.

– А завтра они приведут еще и своих друзей. – Трилван взглянул на Рислану.

Та кивнула:

– Том, сколько языков вы знаете?

Помедлив, Том ответил:

– На семи говорю свободно, еще несколько знаю поверхностно.

Раздался возглас удивления, хотя супруги не выглядели особенно изумленными.

– А что знаете еще?

– Логософию. – Том посмотрел на море, потом перевел взгляд на потолок пещеры. – Все ее дисциплины.

– Да-а-а?! – последовал обмен взглядами. Потом Рислана сказала:

– Только лорды изучают все предметы логософии.

– И тем не менее… – Том не стал продолжать. Некоторое время супруги усиленно переглядывались.

Как люди, долго жившие вместе, они общались почти телепатически.

– Вы слышали, – спросила Рислана, – что Нилтива раньше была поварихой?

Том не сразу понял, что она имела в виду женщину-беженку.

– Нет, не слышал.

– Дело в том, – сказал Трилван, – что ей нужна работа. И место у Вози было бы для нее идеальным.

– Да и вообще, – продолжила Рислана, – пора вам, Том, двигаться дальше.

– Почему? – пробормотал Том. Ему показалось, что у него под ногами провалилась земля. – Кому я мешаю?

Перейти на страницу:

Похожие книги