Читаем Факультет боевой магии (СИ) полностью

—Бросить же ее одну с таким повреждением мы не можем. А что, собственно, случилось? Ну, задержимся на три-четыре дня. Ничего страшного. Да и вам полезно будет припомнить практику жизни в лесу. Ищите место под лагерь. Старх, Таскан – на вас забота о пострадавшей. Самостоятельно она передвигаться не сможет – соорудите носилки и доставьте пострадавшую к месту лагеря.

Впервые за все время пути профессор взял командование на себя. Разница с Торвальдом была видна даже не вооруженным взглядом. Приказы точны, все выполнялось моментально. Терий, правда, глядел на Ленайру очень подозрительным взглядом, но опровергнуть вывод профессора не рискнул. Зато сообщил, что видел причину произошедшего… На время болезни Ленайры Дирия Карон получила направление на все наряды в очереди и без. И ей же поручили заботиться о нуждах пострадавшей, что настроения ей не подняло. Но из-за этой задержки все настолько были злы на нее, что Дирия высказывать какие-либо претензии просто не рискнула. А позже ее еще хорошенько пропесочил профессор на тему взаимоотношений в отряде. Досталось и Торвальду за его детские игры в обиженного и отказ налаживать работу в отряде.

—Я подниму вопрос по возращении о твоем соответствии занимаемой должности. Что еще должно произойти, что бы ты понял, что командир в походе не имеет прав на личные чувства?

Это как же нужно было разозлить всегда спокойного и отстраненного профессора, чтобы он выдал такое не стесняясь в выражениях и не заботясь о чувствах подопечных.

Ближе к вечеру к лежащей на нарубленном валежнике Ленайре подсел Терий.

—Надеюсь, этот концерт не шутки ради и не из-за мелкой мести?

—О чем ты?

—Я видел не только почему случилось твое падение. И неуклюжим оно вовсе не выглядело. Так ли серьезна твоя рана? Может, предложить профессору еще раз провести осмотр?

—Полагаешь, это что-то изменит?

—Вот оно как? Ладно, спрошу прямо: зачем тебе это? Помнишь, ты говорила, что твои люди пошлют тебя далеко, если не услышат внятного ответа, зачем нужно делать что-то очень неприятное.

—Неправильно. Они сначала исполнят мой приказ, а спросят уже при удобном случае. А вот если ответ их не удовлетворит – тогда да, могут и послать.

—Не увиливай. Зачем? Только не говори, что реально пострадала.

—А если я скажу, что ради мелкой мести?

—Я в тебе очень сильно разочаруюсь.

—Гм… соблазнительно, однако. Но, увы, как ни хотелось бы так сказать, но не из мести.

—Ты хочешь, чтобы я в тебе разочаровался?

—А зачем мне очаровывать того, кто решил занять удобную позицию наблюдателя и не вмешиваться в происходящее внутри отряда? Когда ты начал спорить с Торвальдом, я уж было подумала, что ты изменился, но, как показали дальнейшие действия, увы, ошиблась. Полагаешь за такое я должна сильно тебя уважать?

Терий задумался. Кивнул.

—Ладно, понял. Но вот сейчас я могу вмешаться в происходящее, мне достаточно поделиться своими наблюдениями. Полагаю, как бы ты ни маскировалась, но серьезной проверки твоя нога не пройдет. И так и будет, если ты не представишь серьезные аргументы.

Ленайра вздохнула, потом поделилась своими размышлениями.

—Вот оно как… логично… А просто сказать… хотя да, кто б тебя стал слушать с этим идиотским бойкотом. М-да, даже в этой ситуации ты умудряешься добиваться того, чего хочешь. Ладно, я понял, буду молчать и, в случае чего, подыграю. Через неделю, говоришь? Значит, нам нужно задержаться в дороге как раз на эту неделю.

—Спасибо.

—Да не за что… — Терий встал, замер, повернулся. — Тебе спасибо. Я как-то даже не задумывался, как выглядит мое поведение со стороны. Выздоравливай.

<p>Глава 22</p>

Терий слово сдержал. Когда Ленайре стало уже просто неприлично продолжать строить из себя больную, он умудрился отравиться какими-то ягодами и Руорен велел задержаться на месте еще на сутки на всякий случай. При этом даже ругаться не стал, рукой махнул и ушел. Ругался Торвальд.

—Я полагал, что дежурный по кухне должен проверить ту еду, что добывают в лесу, — отрезал Терий, отворачиваясь. — Откуда я знал, что дежурный не выполнил своей работы?

—А кто у нас дежурный? — вызверился Торвальд окончательно.

Оказалось, что Дирия…

—Мне кажется, или кто-то подставил своего товарища? — присела рядом с Терием Ленайра, когда все разбрелись по своим делам.

—А я никого не подставлял. Дирия действительно все время ругалась с тобой и еду не проверила. А те ягоды, которыми я якобы отравился, действительно оказались ядовитыми. Я их потихоньку выкинул, но сделал вид, что съел.

—О… а что ей не сказал?

—Думаешь, это в первый раз уже? Говорили. Конечно, каждый проверяет добываемое, но в лесу качественную проверку сделать не получится, потому и введено правило проверять дежурному еще раз. Зато сейчас, надеюсь, она поймет, что правило введено не просто так.

—Очень странные у вас отношения внутри отряда.

—Да как-то не обращал внимания… до твоего появления в нем.

—Ну, значит, и я на что-то сгодилась. Ладно, выздоравливай, больной.

Терий только вздохнул и укрыл голову одеялом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме