Читаем Факультет Драконьих наездниц полностью

Я сглотнула. Они есть у Оливера. Наверняка где-нибудь в его шатре, но как мне туда пробраться? Резерв почти истощен вчерашней обороной против заклинаний короля Дартании, да и вместе с ним я бы не смогла пройти. Пробовать использовать диких?..

Не успела я об этом подумать, как снаружи раздался взрыв. Следом за ним еще один. И ещё. А сразу после этого прозвучал магический горн, означавший нападение. Нападение на военный лагерь.

— О нет, — прошептала магистр Элейн и бросилась к выходу. — Винсент!

Рядом с нами раздался взрыв, разрушая защиту, выставленную Оливером. Случайное совпадение или?..

— Аликс!

Знакомый голос, который заставил меня сначала застыть, а потом счастливо улыбнуться. Я бросилась вперед и тут же оказалась в объятиях отца. Герцог, уже совершенно здоровый, сжал меня в объятиях.

— Как ты? — выдохнула я, вглядываясь в родные черты.

— Жив, — хрипло произнес герцог и сильнее сжал мои плечи. — Благодаря тебе, Аликсия. Ты спасла меня. Я… прости меня за всё.

— Не стоит…

— Стоит. Я ведь уже простился с жизнью. Когда вернулся в Вильтерос, первым делом хотел отречься от тебя, чтобы ты не перенеслась к алтарю после моей смерти, но не смог. Договор, заключенный с королем, и тут не дал мне этого сделать. Но я надеялся, что у меня еще есть немного времени, начал читать, как можно уничтожить алтарь…

— Ты хотел отказаться от защиты предков всего рода? — выдохнула я, и отец кивнул.

— Но не успел. Король умер. А как ты знаешь, наш договор был замешан на обеих жизнях — моей и его — чтобы я не попытался убить короля, тем самым сняв в себя обязательства.

— Это стандартные правила, да, я знаю. Но неужели ты мог подумать, что я дам тебе умереть? Конечно, попасть к Оливеру мне тоже не хотелось, я планировала сбежать, использовав демона, но время играло против меня. В любом случае, твоя жизнь не менее важна, чем моя собственная.

— Я не достоин такой дочери, — прошептал отец и погладил меня по щеке. — Ты так похожа на мать. Такая же самоотверженная и отважная.

Вновь взрыв. Защитный купол над лагерем явно кто-то пытался сломать извне. Я посмотрела на отца.

— Как ты тут оказался и что происходит?

— Нападение Дракмара, — просто произнес отец, и я застыла.

— Ты раскрыл местоположение Оливера императору драконов? — спросила я и получила короткий кивок. — Неужели ты пошел на предательство своего короля?

— Мне не впервой поднимать бунт, — хмыкнул отец и было в этом действии и взгляде что-то по-мальчишески задорное. — Идем. Тебе нужно уйти отсюда.

— Нет, — отрицательно качнула головой. — Оливер сделал кое-что ужасное.

Я подняла руки в браслетах. Во взгляде отца мелькнуло непонимание и гнев — он еще не знал предназначение браслетов, но уже знал, чьих это рук дело и догадывался, что ничего хорошего эти “кандалы” в себе не несут.

— Я могу управлять одним из драконов, и Оливер замкнул на нем магический контур, а на меня надел эти прекрасные украшения, чтобы перехватить контроль над дикими.

— Но сейчас благодаря моей скромной персоне, — вперед вышла эльфийка, — ваша дочь вернула контроль над драконами. По крайней мере, на пару минут. К слову, Оливер наверняка почувствовал, что больше не может управлять дикими. Поэтому он наверняка идет сюда, и нам лучше защитить это место.

— Лучше уйти отсюда.

— Нет, — отрицательно покачала головой. — У нас есть план, как освободить драконов. Но для этого магистру Элейн, — я кивнула на арвени, — нужны дневники о ходе исследований.

— Это не составит проблем. В герцогстве есть все копии.

— Не будете ли вы столь любезны передать их мне? — спросила эльфийка и вышла вперед.

В этот момент прогремел взрыв огромной силы. Я поняла, что защитный купол над лагерем рухнул, и в воздухе запахло паленым. Значит, первая линия нападения — огненные драконы.

— Какая встреча! — голос Оливера заставил меня невольно спрятаться за спиной отца.

Именно там я прикрыла глаза и потянулась к трехлапому. Дракон откликнулся легко и уже летел ко мне, как в этот момент сильнейший герцог Дартании без особых усилий отразил атаку короля.

— Это измена, ваша светлость!

— Это восстание Вильтероса, — исправил герцог, после чего начал нападать.

Оливер невольно отступал. Герцог, на мгновение обернувшись, бросил мне фамильный перстень, который я еще недавно оставила у него на кровати. Поймав его, я схватила магистр Элейн за руку и выскочила вместе с ней из пещеры. Трехлапый как раз приземлился передо мной. Я подняла голову, высматривая в небе другого знакомого дракона. Странно, но где-то на подсознательном уровне я почувствовала Дана. Почувствовала, что он уже рядом. Но не могла его увидеть: магические вспышки, заново отстраиваемый контур, темнота ночи и полыхающие ветви горных деревьев мешали человеческому взору увидеть ониксового дракона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракмар

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература