— А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри.
— Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные.
Рон покраснел сильнее сестры. Бросив книги в ее котел, он ринулся на Драко, но Гарри и Гермиона успели схватить его за полы мантии.
— Рон! Сейчас же перестань! — крикнул мистер Уизли, продираясь сквозь толпу с близнецами. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом.
— Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли!
Это был Люциус. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко.
— Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли.
— Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят?
С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих».
— По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?
Мистер Уизли покраснел еще гуще детей.
— У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он.
— Это очевидно. — Малфой перевел взгляд на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.
Туг уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он ринулся на Люциуса, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку.
— Я тебе покажу, как обижать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги.
— Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы.
— Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли.
— Толпа ринулась к выходу, сметая на своем пути книжные полки.
— Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок.
Я же быстро достала палочку и наложила на Люциуса щит от физического воздействия. Мистер Уизли попытался ударить дядю, но отлетел на несколько метров благодаря моему щиту.
Люциус бросил взгляд на меня, и, получив лёгкий кивок, встал и подошёл к маленькой Уизли и сунул учебник обратно в котёл.
— Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить.
Он махнул рукой мне и Драко, и мы отправились за ним.
- Элисон, - остановила меня Гермиона, - Твой щит?
Я кивнула и поспешила за Малфоями.
========== 10. И снова Хогвартс ==========
И, наконец-то, платформа 9¾. Как же я соскучилась по друзьям. Эл, спокойно, ты слизеринка, ты не должна так бурно выражать свои эмоции. Как и в прошлый раз, Нарцисса обняла нас на прощание и пожелала хорошего учебного года, Драко - больше заниматься, а мне - ни во что не вляпываться. Я крепко обняла Цисси и кивнула Люциусу.
Мы зашли в поезд и зашли в купе. Минут через десять к нам постучалась Ала, потом Теодор, Эдвард, Дафна со своей младшей сестрой Асторией, а Забини со свитой я не пустила.
Когда они пришли проситься к нам в купе, я встала и подошла к ним, угрожающе прокручивая палочку в руке.
- Забини, проваливай, - холодно поприветствовала его я. Рядом сердито зарычала Делика.
- Ладно, ладно, Лестрейндж, ухожу, - прошипел Блэйз, - С тобою связываться - себе дороже.
В общем, в нашем купе были только, я, Ала, Драко, Теодор, Эдвард и Дафна с сестрёнкой.
- Ребята, - начала она, - позвольте представить, это моя младшая сестра Астория, она поступает в этом году на первый курс.
- Приятно познакомиться, - улыбнулась я, - меня зовут Элисон.
- А я Драко Малфой, - представился кузен.
- Теодор Нотт, - протянул ей руку для рукопожатия Тео.
- Я Алисия, можно просто Ала.
Эдвард споткнулся, пытаясь добраться до Астории. Уже с пола он представился.
- Эд Эйвери.
Астория открыла рот, впервые за всё время, проведённое в нашем купе.
- Можно называть меня просто Тори, - улыбнулась.
Часа два мы просто болтали о всякой ерунде, как вдруг Тори заметила.
- А там летающий фордик.
Было видно, что она ещё немного стесняется в нашей компании.
- Сейчас посмотрим, - я открыла окно, что выпустить Делику.
- Эл, ты что, собираешься активировать…- понял мою задумку Драко.
- Ага.
Далее я смотрела глазами Делики.
Я поднималась всё выше и выше, пока не оказалась на уровне автомобиля.
Внутри сидели двое: за рулём - Рональд Уизли, а рядом с ним, на пассажирском сиденье - Гарри Поттер.
- Эй, смотри, - сказал рыжий, - грифон!
- Где-то я уже видел этого грифона, - задумался Поттер, - да и взгляд у него шибко умный. Точно, - он хлопнул себя по лбу, это же Лестрейнджевский грифон!
- А взгляд? - поинтересовался Уизли.
- Элисон довольно сильная волшебница, возможно, что она настроила ментальную связь в питомцем и сейчас сама слушает наш разговор.
Я спустилась вниз и залетела в окно нужного купе.
Делика опустилась мне на руки.
- Короче, - начала я, - в этом фордике сидят Поттер с Уизли.
- Ясненько, - прокомментировал Драко, - А что, собственно, произошло?
- Да скорее всего Добби барьер заблокировал.
- Почему сразу Добби? - возмутился Драко.