Читаем Факультет магической механики. Адептка полностью

— Я уже говорил ранее зачем, но мою теорию не приняли всерьез, — сокрушался полицейский, бросив хмурый взгляд на декана Моргана. — Но еще раз объясню персонально для вас, лер Стерлинг. Герман Пирс видел конкурентов во Фрайберге и Вильямсе. Все трое претендовали на работу в имперском конструкторском бюро. Не так ли, лер Шпиц?

— Совершенно верно, — охотно подтвердил слова Дюршака глава бюро. — Я рассматривал всех троих. Но у меня лишь одно вакантное место в этом году для студентов с магической механики.

— И это место планировал занять Пирс, устранив со своего пути сперва Вильямса, а сегодня и Фрайберга. Туше! — Дюршак громко стукнул тростью об пол, а присутствующие вздрогнули.

— Безумие! — выкрикнул Герман.

— Еще недавно у вас было пятеро подозреваемых, потом вы отдали предпочтение Фрайбергу, сейчас сделали виновным Пирса. В чем логика? — скептически поинтересовался декан Морган.

— Уверен, именно Пирс хотел устранить воздушное судно, устроив взрыв. Нет дирижабля — нет конкурентов в гонках с дарданцами, — с важным видом рассуждал начальник полиции.

— А где улики? Одни предположения, — вновь встрял ректор.

— От улик остались жалкие обломки! — Дюршак подошел к обугленным частям «Чайки», постучал по ним тростью. — Но кое-что удалось выловить. А еще имеются показания свидетелей. Один из очевидцев трагедии утверждает, что виновницей взрыва могла выступить сообщница Пирса — адептка Уэлч. Вероятно, это она испортила навигационное устройство.

Полицейский перевел пытливый взгляд на Марвел. Она уже догадалась, кто этот свидетель. Манкин смотрел на нее с прежней ненавистью.

— Возможно, я соглашусь с вами, что навигационный прибор кто-то испортил. Но почему вы подозреваете в этом лиру Уэлч? Зачем ей портить механизм, который она сама же и разработала? — заступился за студентку декан Морган.

— Этому есть объяснение, — протянул Дюршак, подходя ближе к Марвел. — Пирс вступил с девицей в сговор и подбил на преступление. Ранее на одном из допросов кто-то из студентов сказал, что Герман Пирс встречается с адепткой Уэлч. Их видели обнимающимися в парке. Так что все сходится! Сообщники Пирс и Уэлч задумали вместе преступление. Ну что, лер Морган, как вам такая версия?

— Отвратительная версия! — рявкнул декан. Марвел не была уверена, что больше разозлило мужчину: то, что ее подозревали в пособничестве преступнику, или то, что она встречается с Пирсом. — Доказательств нет. Вы даже навигационный прибор не нашли.

— Ну почему же? Вот его мы как раз и нашли. Ляпс, продемонстрируй! — Дюршак с вызовом посмотрел на Райнера Моргана.

Худенький полицейский протянул начальнику сверток. Дюршак развернул ткань и продемонстрировал присутствующим покореженный кусок железа с оплавленным стеклом, в центре которого зияла дыра.

— Вот, извольте. На этом месте был артефакт. По словам очевидцев, его заряжали Эрик Фрайберг и адептка Уэлч, — пояснил полицейский, ткнув пальцем в дыру, на месте которой действительно ранее был артефакт — кристалл — накопитель энергии. Дюршак с важным видом продолжил: — Или Фрайберг с напарницей плохо собрали механизм, причинив вред имуществу академии. Но с компенсацией за испорченный дирижабль пусть разбирается ректор Стерлинг. Или же кто-то намеренно испортил прибор, используя взрывчатое вещество. Как и на батискафере в свое время кто-то заменил в баллоне сжатый воздух на газ с неясными свойствами, который и стал причиной смерти Вильямса.

Воцарилась тишина. Первым ее нарушил ректор Стерлинг:

— Допустим. Но веских доказательств нет, это лишь предположения.

— Да какие еще вам нужны доказательства?! Улику я вам показал, а доказательства — здесь! — И Дюршак постучал кулаком по лбу. — Я вычислил преступника, используя дудуктивный метод и передовые способы расследования.

Ректор закатил глаза, декан Морган выругался, лишь лер Шпиц с интересом рассматривал присутствующих, словно попал на диковинное представление. Марвел, впрочем, тоже с интересом слушала доводы полицейского: все же решалась ее судьба.

Ликанов в это время склонился над поврежденными механизмами, бросив косой взгляд на Марвел. Дюршак заметил произвол и настойчиво попросил не трогать улики, но было поздно: магистр выудил из груды обломков почерневший круглый предмет.

— Возможно, именно это устройство послужит новой уликой и кое-что разъяснит?

Марвел пригляделась к обгоревшему корпусу хронометра и едва сдержала вздох облегчения.

— Что это за гадость? — поморщился Дюршак, брезгливо разглядывая находку.

— Мы нашли этот прибор вместе с навигационным механизмом. Нам очень повезло! — радостно сообщил магистр.

— Я еще раз спрашиваю: что это такое? — прищурился начальник полиции.

— Это магическая ловушка. Отражатель, — робко добавила Марвел.

— Пфф, ловушка! Вы мне тут насочиняете, академики! — недоверчиво фыркнул лер Дюршак.

Преподаватели и адепты не были настроены столь скептически и забросали Ликанова вопросами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магическая механика

Похожие книги