Читаем Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси полностью

А я спохватилась, что даже не представляю не только как ее зовут, но и как зовут Дознавателя. Ракшас, позорище. А ведь в блокноте давно выписан список самых приметных фигур Столицы.

– Я ассистент мастера Данкварта, сопровождаю его там, где требуется, – кротко заметила я.

– В наш дом. С каких пор ему требуется сопровождение, – скривила губки синеглазая фея. Оглядев меня с головы до ног, она поправила тончайшее кружево на платье, одновременно сверкнув алмазной крошкой броши. Высший пилотаж.

– С тех пор как я у него появилась, он берет меня всюду, – довольно двусмысленно произнесла я.

Бинго. Красавица немного побледнела и дернулась. Так-так, все же мой некромант коллекционирует разбитые сердца.

– Довольно громкое заявление, – справившись с собой, произнесла герцогиня.

– Ни в коей мере, миледи. Только констатация факта. У мастера очень напряженный график, – многозначительно произнесла я, – иной раз необходимо расслабиться. Личный ассистент – идеальная кандидатура.

– Вы чрезмерно откровенны, маркиза, – процедила блондинка.

– О чем вы, миледи? Кому, как не мне, взять на себя часть забот мастера, пока он сможет немного отдохнуть? – вскинула я брови, набрасывая на себя вид абсолютной невинности.

Этой гримасе я научилась у эльфа. Когда Лий подбрасывает мух в кашу, он всегда делает настолько одухотворенное лицо, что все косятся на меня.

– Позвольте предложить вам чай.

– Буду благодарна. – Можно подумать, на этот вопрос предусматривается иной ответ.

Разговор не клеился. Персиковая гостиная начала раздражать своей слащавостью. Взгляд метался по стенам в поисках хоть какого-нибудь яркого, контрастного пятна, но увы.

– Вам нравится этот интерьер?

– Слишком сладко, – покачала я головой, – никакой индивидуальности. Если вы хотели услышать мое мнение. Если нет – то ваша гостиная изумительна.

– Браво, маркиза. Вы сказали Белль ровно то же, что и я. Твоя ассистентка – истинное чудо, Рой. Дамы, позволите присоединиться к вам? – Герцог стоял в дверях. За его спиной маячил мой декан.

Белль поспешно кивнула, покраснела, разлила чай и замерла. Я откашлялась и поспешно заняла возникшую паузу:

– А что, милорд, скоро ли решатся проблемы, возникшие в Академии?

– Вот я и хотел вас порадовать, Рысь, – улыбнулся герцог. Дознаватель явно нечасто это делал. И будь мы чуть ближе знакомы, я бы предложила ему потренироваться перед зеркалом и не пугать людей.

– Порадуйте, милорд.

– Вы можете обращаться ко мне по имени, – подбодрил меня Дознаватель.

Превосходное предложение для малознакомой маркизы. Практически прямое предложение перейти на максимально неформальный стиль общения. Такие вещи, как правило, включают в себя еще и постель. Нет, это не для меня. Благо и имени не знаю.

– Инграм, ты герцог Овьелль, не смущай маркизу, ей неуместно такое панибратство, – пришел мне на помощь Рой.

Дознаватель весьма понятливо сощурился. Не люблю слишком умных мужчин. Вот даже милашка Шерлок из британского телесериала хорош только на экране. В жизни я утопила бы его в ванне, невзирая на активное сопротивление.

– Чем же вы хотели порадовать меня, милорд?

– Вы дали Департаменту Безопасности зацепку, – тонко усмехнулся герцог. – Дважды. Лично вы.

– Услышав ваше обсуждение истории гениального теоретика Роан Лагрим, я связался с одним старым знакомым, – объяснил мне Роуэн. Он был немного напряжен.

– Тем самым, что отсрочил твою казнь? – невинно спросил герцог.

– Хороший, должно быть, человек, – заметила я, и некромант немного расслабился.

Да, я виновата, что сняла заглушку с комнаты. Но мы все равно бы не стали ловить преступницу. Это все-таки дело ОГБР.

– Госпожа Лагрим бежала из города в сторону Гранполиса. – Овьелль причмокнул губами. – Мы считаем, что ей нужен донор. Та девица, что обманула ее. Лагрим видели выезжающей из города.

– Кто-то очень глазастый ее рассмотрел, – покачала я головой. – Я вот не смогла бы ни по картине, ни как иначе опознать.

– Есть люди, занимающиеся этим на профессиональной основе, – тонко усмехнулся Дознаватель.

– Эти люди наверняка работают на вас. А еще? Вы сказали, я дважды навела вас на мысль?

– Вампир, – с удовольствием произнес герцог, и его супруга ахнула. – Тот самый, что не пережил встречи с вами. Он улизнул из подвала Лагрим. Ее работа, та, что была анонсирована в последнем «Вестнике артефактора», касалась именно упырей. И бойцы будут ей посмертно благодарны.

– Она экспериментировала над ним? – Я прижала пальцы к губам.

– Не только, – Данкварт вздохнул, – это младший брат ее дуала. Его похитили и обратили по заказу Лагрим. На самом деле на поверхность сейчас всплыло столько дерьма…

– Ах, побойтесь Господа, – нежно пропела герцогиня. – Такие слова неприличны.

Я на секунду зависла, разыскивая во фразе Данкварта хоть что-то неприличное.

– Прошу меня простить. Лорд, леди, позвольте покинуть вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рысь фон Сгольц

Похожие книги