— Замечательно! — обрадовалась графиня. — Скорее пригласи ее сюда!
Неведомая Лисия оказалась весьма миловидной дамой среднего возраста со звонким голосом и повышенной болтливостью. Как пояснила мне Анна Викторовна, это была чуть ли не лучшая в городе парикмахерша. Правда, назывались они тут по-другому, но так витиевато, что я не запомнила.
Пока графиня переодевалась в своей комнате в вечернее платье, Лисия успела пересказать мне кучу сплетен о людях, которых я знать не знала. Хорошо хоть Анна Викторовна вернулась довольно быстро, а то у меня же голова начала болеть от чересчур звонкой болтовни.
В роскошном платье из темно-синего бархата графиня сразу перешла из образа «милая бабулька» в «почтенная светская дама». Но эта видимость ничуть не изменила ее поведения.
— Кирочка, мы ведь с тобой еще кое-что забыли! — спохватилась она. — На балу ведь придется танцевать! — и пояснила уже развесившей уши Лисии: — Кирочка — моя внучатая племянница. Она все это время жила в Таритии, в обители благочестивых служительниц одного древнего ордена. И вот, впервые выбралась в свет.
— Бедняжка! — чуть ли не искренне посочувствовала мне парикмахерша. — Запомни главное: самый писк моды сейчас — это рюшечки и бантики! И цвет опавшей листвы!
— Спасибо, запомню обязательно. — Я едва сохраняла серьезный вид.
— Дарит! — между тем снова позвала графиня.
— Слушаю, госпожа, — в гостиную почти сразу же заглянул дворецкий.
— Ты танцевать умеешь?
Его этот вопрос ни разу не смутил.
— Умею, госпожа. Развлечь вас танцем?
Я старалась кашлем замаскировать невольно вырвавшийся смех. Своевольное воображение уже вовсю рисовало, как невозмутимый дворецкий танцует тут вприсядку, а потом еще в лучших традициях брейк-данса исполняет кручение на голове.
— Нет, нам нужно срочно Киру научить, — пояснила графиня и добавила уже мне: — Кирочка, в основном тут на торжественных приемах танцуют одно и то же. Очень на наш вальс смахивает. С ходу не отличишь. Ты как, вальсировать умеешь?
— Немного. Не профессионал, конечно, но азы знаю. — Я кивнула.
— Вот и замечательно, — обрадовалась Анна Викторовна. — Дарит поможет тебе освежить в памяти.
И пока Лисия делала графине вечернюю прическу, мы с дворецким танцевали вальс. Невозмутимое выражение лица Дарита не дрогнуло ни разу: ни когда мы налетели на кресло, ни когда я четырежды случайно наступила ему на ногу. Он лишь вполне вежливо пожелал:
— Удачи вашему партнеру.
А меня снова пробило на смех. Вот оттопчу на балу ноги какому-нибудь барону и радостно поясню, что меня так учили танцевать благочестивые служительницы одного древнего ордена имени Дарита.
Графиня между тем отправила меня в свою спальню переодеваться. Платье она заказывала мне по тем же меркам, по каким мы с ней до этого одежду покупали. Так что теоретически должно было оказаться впору. Я, правда, вовсю предвкушала обилие бантиков и рюшечек, и все это «цвета опавшей листвы». Но мои ожидания не оправдались. Молоденькая служанка подала мне светло-голубое платье с искусной отделкой серебристым кружевом. Из такого же кружева были и длинные перчатки. Отсутствие рукавов и обнаженные плечи меня все же немного смущали. Но, наверное, по меркам здешней вечерней моды это было вполне нормально. А еще несказанно обрадовало отсутствие корсета и обилия пышных юбок. Хоть я такое никогда не носила, но казалось, что это очень неудобно.
Село платье замечательно, по фигуре. Правда, струящийся подол оказался самую малость длинноват. Конечно, обувь на каблуках исправила бы ситуацию, но, увы, тут были все те же балетки. Но я очень надеялась, что все же нигде не споткнусь, наступив на собственный подол. А еще к наряду вдобавок шла тоже кружевная серебристая маска на глаза. Хорошо хоть у Анны Викторовны в комнате имелось зеркало, я смогла оценить свой внешний вид. И он мне очень даже понравился.
Понравился он и графине. Она даже руками всплеснула, мол, ну как же замечательно. Лисия вполне себе быстро и умело собрала локонами мои волосы в изящный пучок, оставив и распущенные пряди. И я окончательно почувствовала себя прекрасной принцессой. Мелькнула вдруг странная, невесть откуда взявшаяся робкая мысль: интересно, а что бы Реф сказал, если бы сейчас меня увидел? Съехидничал бы что-нибудь или все же расщедрился бы на комплимент?
— Ну все, пора ехать, — отвлекла меня от размышлений Анна Викторовна. — Маскарад уже начался, не стоит нам сильно запаздывать. Пойдем, карету уже подали. Ох, Кирочка, я почему-то уверена, что для тебя это будет знаменательный вечер!
ГЛАВА 14
О КОРОЛЕВСКИХ ТАРАКАНАХ И УБОЙНЫХ НАПИТКАХ
Хоть ехали мы в карете совсем недолго, но я успела немного озябнуть. Графине-то хорошо, у нее платье с высоким воротом было, но так, конечно, и по возрасту полагалось. А я себя чуть ли не полуголой чувствовала, да и прохладный вечер не добавлял энтузиазма. Вот и осень уже подкрадывается… Интересно, а зимой тут сильно холодно?
— Волнуешься? — участливо спросила Анна Викторовна.