Читаем Fall of Giants полностью

“As I said before, we are not helping you out of goodwill-nor would you expect us to. It’s practical politics, that’s all. For the moment, your interests coincide with ours.”

Lenin looked as he had when Radek insisted on buying him new clothes: he hated the idea, but could not deny that it made sense.

Walter said: “We’ll give you a similar amount of money once a month-as long, of course, as you continue to campaign effectively for peace.”

There was a long silence.

Walter said: “You say that the success of the revolution is the only standard of right and wrong. If that is so, you should take the money.”

Outside on the platform, a whistle blew.

Walter stood up. “I must leave you now. Good-bye, and good luck.”

Lenin stared at the suitcase on the floor and did not reply.

Walter left the compartment and got off the train.

He turned and looked back at the window of Lenin’s compartment. He half-expected the window to open and the suitcase to come flying out.

There was another whistle and a hoot. The carriages jerked and moved, and slowly the train steamed out of the station, with Lenin, the other Russian exiles, and the money on board.

Walter took the handkerchief from the breast pocket of his coat and wiped his forehead. Despite the cold, he was sweating.


{V}


Walter walked from the railway station along the waterfront to the Grand Hotel. It was dark, and a cold east wind blew off the Baltic. He should have been rejoicing: he had bribed Lenin! But he felt a sense of anticlimax. And he was more depressed than he should have been over the silence from Maud. There were a dozen possible reasons why she had not sent him a letter. He should not assume the worst. But he had come dangerously close to falling for Monika, so why should Maud not do something similar? He could not help feeling she must have forgotten him.

He decided he would get drunk tonight.

At the front desk he was given a typewritten note: “Please call at suite 201 where someone has a message for you.” He guessed it was an official from the Foreign Office. Perhaps they had changed their minds about supporting Lenin. If so, they were too late.

He walked up the stairs and tapped on the door of 201. From inside a muffled voice said in German: “Yes?”

“Walter von Ulrich.”

“Come in, it’s open.”

He stepped inside and closed the door. The suite was lit by candles. “Someone has a message for me?” he said, peering into the gloom. A figure rose from a chair. It was a woman, and she had her back to him, but something about her made his heart skip. She turned to face him.

It was Maud.

His mouth fell open and he stood paralyzed.

She said: “Hello, Walter.”

Then her self-control broke and she threw herself into his arms.

The familiar smell of her filled his nostrils. He kissed her hair and stroked her back. He could not speak for fear he might cry. He crushed her body to his own, hardly able to believe that this was really her, he was really holding her and touching her, something he had longed for so painfully for almost three years. She looked up at him, her eyes full of tears, and he stared at her face, drinking it in. She was the same but different: thinner, with the faintest of lines under her eyes where there had been none before, yet with that familiar piercingly intelligent gaze.

She said in English: “‘He falls to such perusal of my face, as he would draw it.’”

He smiled. “We’re not Hamlet and Ophelia, so please don’t go to a nunnery.”

“Dear God, I’ve missed you.”

“And I you. I was hoping for a letter-but this! How did you manage it?”

“I told the passport office I planned to interview Scandinavian politicians about votes for women. Then I met the home secretary at a party and had a word in his ear.”

“How did you get here?”

“There are still passenger steamers.”

“But it’s so dangerous-our submarines are sinking everything.”

“I know. I took the risk. I was desperate.” She began to cry again.

“Come and sit down.” With his arm still around her waist, he walked her across the room to the couch.

“No,” she said when they were about to sit. “We waited too long, before the war.” She took his hand and led him through an inner door to a bedroom. Logs crackled in the fireplace. “Let’s not waste any more time. Come to bed.”


{VI}


Grigori and Konstantin were part of the delegation from the Petrograd soviet that went to the Finland Station late in the evening of Monday, April 16, to welcome Lenin home.

Most of them had never seen Lenin, who had been in exile for all but a few months of the last seventeen years. Grigori had been eleven years old when Lenin left. Nevertheless he knew him by reputation, and so, it seemed, did thousands more people, who gathered at the station to greet him. Why so many? Grigori wondered. Perhaps they, like him, were dissatisfied with the provisional government, suspicious of its middle-class ministers, and angry that the war had not ended.

Перейти на страницу:

Все книги серии Century Trilogy

Fall of Giants
Fall of Giants

Follett takes you to a time long past with brio and razor-sharp storytelling. An epic tale in which you will lose yourself."– The Denver Post on World Without EndKen Follett's World Without End was a global phenomenon, a work of grand historical sweep, beloved by millions of readers and acclaimed by critics as "well-researched, beautifully detailed [with] a terrifically compelling plot" (The Washington Post) and "wonderful history wrapped around a gripping story" (St. Louis Post- Dispatch)Fall of Giants is his magnificent new historical epic. The first novel in The Century Trilogy, it follows the fates of five interrelated families-American, German, Russian, English, and Welsh-as they move through the world-shaking dramas of the First World War, the Russian Revolution, and the struggle for women's suffrage.Thirteen-year-old Billy Williams enters a man's world in the Welsh mining pits…Gus Dewar, an American law student rejected in love, finds a surprising new career in Woodrow Wilson's White House…two orphaned Russian brothers, Grigori and Lev Peshkov, embark on radically different paths half a world apart when their plan to emigrate to America falls afoul of war, conscription, and revolution…Billy's sister, Ethel, a housekeeper for the aristocratic Fitzherberts, takes a fateful step above her station, while Lady Maud Fitzherbert herself crosses deep into forbidden territory when she falls in love with Walter von Ulrich, a spy at the German embassy in London…These characters and many others find their lives inextricably entangled as, in a saga of unfolding drama and intriguing complexity, Fall of Giants moves seamlessly from Washington to St. Petersburg, from the dirt and danger of a coal mine to the glittering chandeliers of a palace, from the corridors of power to the bedrooms of the mighty. As always with Ken Follett, the historical background is brilliantly researched and rendered, the action fast-moving, the characters rich in nuance and emotion. It is destined to be a new classic.In future volumes of The Century Trilogy, subsequent generations of the same families will travel through the great events of the rest of the twentieth century, changing themselves-and the century itself. With passion and the hand of a master, Follett brings us into a world we thought we knew, but now will never seem the same again.

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза