Когда Фаллон приблизился, Ал обернулся, его глаза вызывающе горели. Фаллон, едва глянув на него, сказал:
— Привет, Ал. — И, помолчав, спросил: — Ты ездил к холмам?
Ал Дамон хотел ответить нагло и резко. Он убеждал себя, что должен убить Фаллона. Этого хотел и Беллоуз. Но этот неожиданный вопрос поставил его в тупик, он смешался, не в силах собраться с мыслями.
Неужели Фаллон знает? Но откуда? Он что, следил за ним? Ал не на шутку испугался… А что, если он рассказал все отцу?
Но Фаллон отвернулся от него и зашел в салун.
За стойкой стоял Спик Малун, мощный мужчина с огромными кулаками и выпирающими бицепсами. Он вынул из своих белоснежных зубов сигару и холодно посмотрел на
Фаллона. Малун побывал во многих переделках и держался независимо, даже вызывающе.
За столом сидел щуплый, суетливый человек, который тотчас вскочил и подошел к стойке. В его лице было что-то ястребиное, может, глаза, посаженные слишком близко. Фаллон заметил, как этот тип держал правую руку. «У него револьвер, — предупредил Фаллон сам себя. — Приглядывай за ним».
— Я Фаллон, — представился он. — Это заведение будет открыто до тех пор, пока торговля здесь ведется честно. Если что-то окажется нечисто, я прикрою его.
На той стороне улицы Джошуа Тил подошел к Алу Дамону.
— Фаллон вошел в салун? — спросил он.
— Да.
Тил повернул голову и посмотрел через улицу на Девола, что-то грузившего в фургон.
— Девол, ты не подойдешь?
Внутри салуна щуплый жулик наступал на Фаллона.
— Ты меня назвал нечестным?
— Я тебя никак не называл. Я ничего о тебе не знаю. Я просто предупреждаю вас.
— Мы слышали, ты владелец этого города, — вступил Малун. — Ну так вот… мы так не считаем. Мы не будем платить ренты. И ты не закроешь нас.
На лице Фаллона появилась легкая улыбка.
— Мы обсудим это, когда придет время, — сказал он спокойно. — Что касается ренты, то я получу ее. — Он посмотрел на жулика. — Люблю иногда поиграть в карты.
Тот хитро улыбнулся:
— С большим удовольствием… как только у вас появится настроение.
Выйдя на улицу, Фаллон увидел Тила и Девола, поджидавших снаружи и готовых в любой момент броситься на помощь.
— Спасибо, — сказал он. — Рад вас видеть.
— Неприятности?
— Будут. — Он задумался. — Один из них — Кард Грэхам. Он убил двух человек за игрой в покер, одной из них была женщина. Если вы услышите о каком-нибудь мошенничестве в салуне, скажите мне.
Он собирался уйти, но остановился.
— Он, должно быть, очень быстро стреляет из револьвера.
— Фаллон!
Фаллон повернулся к Деволу.
— Да?
— Этот здоровенный тип не пользуется револьвером. Он даже не носит его. Он боксер.
Фаллон задумался.
— Ты знаешь его?
— Парень из команды Джона Моррисси в Нью-Йорке, той самой, что дралась против Пула и его компании.
Макон Фаллон помнил об ужасном побоище в Нью-Йорке несколько лет назад, когда соперничающие группировки Моррисси и Пула встретились на улицах. Моррисси в свое время был чемпионом мира в тяжелом весе, известным задирой, который позже занялся аферами в Саратоге и стал важной персоной среди политиков Нью-Йорка.
В таких переделках гибли люди, не говоря уж об разорванных ушах, выбитых глазах и шрамах от кастетов. Если Спик Малун был одним из тех бойцов, то он в самом деле опасный человек.
— Уноси ноги, чертов дурак! — говорил себе Фаллон, идя по улице. — Убирайся отсюда по-хорошему.
Но он все не уезжал. Фаллон по нескольку раз в день называл себя дураком, но не двигался с места.
Все дело было в том, что он полюбил этот город. Следуя его примеру, некоторые из жителей посадили деревья, подстригли кусты и старались всячески благоустроить город.
Неприятности случались редко. Жители много работали, к тому же у большинства были семьи. Когда кто-нибудь напивался, было достаточно сказать, чтобы они шли спать.
Но слишком хорошая жизнь не могла продолжаться вечно.
Беды начались неожиданно. Всего в миле от моста был разграблен фургон, трое человек убиты.
В Красной Лошади слышали выстрелы, но, когда добрались до места, мужчина, его жена и сын были уже мертвы, имущество и лошади исчезли. Это могли быть юты, но некоторые из лошадей нападавших были подкованы.
— Это индейцы. Наверное, лошади угнанные, — предположил Блайн.
— А может, и белые, — мрачно заметил Фаллон. — Это похоже на банду Беллоуза.
Потом пришла ночь, когда Ал Дамон убил человека.
Фургоны въехали в город на закате. Большинство из них принадлежало фрахтовщикам, но некоторые люди, направляясь в Орегон, присоединились к каравану для безопасности. Среди них был высокий худой мужчина лет сорока. Он зашел в бар к Малуну, где, не произнеся ни слова, выпил подряд два стакана, а выходя, столкнулся в дверях с Алом Дамоном.
Он вышел быстро, как человек, который что-то вспомнил, и задел Ала так, что тот покачнулся.
Ал тотчас выхватил револьвер. Когда он коснулся рукоятки, что-то внутри его, казалось, закричало: «Нет! Нет!», но он уже так давно думал об убийстве, что не смог остановиться.
— Пожалуйста! Я не хотел…
Револьвер Ала выстрелил, человек развернулся и упал. Потом медленно привстал на колени.