Читаем Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) полностью

— Плохо, — наконец сказал разведчик, осторожно размыкая объятия. — Но не смертельно. В Стойле есть хорошее медицинское оборудование. Может, мы сможем восстановить их, главное оказаться в безопасности. Когда начало торгов?

— Да, ты прав. — Роза медленно кивнула, возвращаясь в грязный мир Плейнхува. — Аукцион начинается сегодня... Вот Дискорд! Их как раз записали во второстепенные лоты, которые будут продаваться на торговой площади в центре города через несколько часов. Мы едва не опоздали!

— Значит, нужно поспешить. — Разведчик в очередной раз вздохнул и шагнул вперед. — Идем.

Названия улиц и площадей Плейнхува нельзя было назвать красочными или берущими за душу. Зато они оказались донельзя лаконичны и заранее подготавливали новеньких к встрече с городскими «достопримечательностями».

Так Загоны оказались ничем иным, как длинными рядами клеток и бараков, где содержали недавно пойманных пони. Здесь покупатели могли посмотреть на товар вблизи и перекинуться с несчастными парочкой слов. Пробираясь вдоль длинных рядов по широкой тропе, Грей невольно смотрел на всех этих пони, чаще всего забившихся в угол и дрожащих от страха или же бессильно лежащих на полу. Грязные, со следами побоев на шкуре, все, как один, сломанные и бесполезные.

«О чем я думал, собираясь устроить бунт? Они просто не пойдут на сопротивление. Испугаются. Все, кто мог, остались позади, в том ужасном месте».

Парочке пегасов поневоле пришлось миновать площадь Беглых Рабов, от вида которой их едва не вырвало. В центре высоко вздымались многочисленные виселицы, на которых болтались распухшие от жары тела в окружении жирных мух. Табличка на груди каждого лаконично сообщала об одном единственном преступлении – попытке побега. Мастера неоднократно видели бунты рабов и прекрасно овладели способами устрашения и подчинения.

Впрочем, среди оставшихся в живых рабов были и другие особи. В одной из клеток невесть как оказался грифон, смотрящий на проходящую толпу как на добычу. Заметив проходящих мимо пегасов, он неожиданно хрипло рассмеялся.

— Кха-кха, ну надо же, Анклав! Разведывательное крыло! Вот уж не думал встретить вас здесь!

Грей словно врезался в невидимую стену прямо напротив темницы пернатого.

— Откуда ты нас знаешь? — удивленно спросила Роза, с интересом рассматривающая грифона.

— Ну как же, цыпа, — пленник рассмеялся собственной шутке. — Я ведь сражался с вами. Двадцать седьмой королевский пограничный полк. Много славных стычек, в которых я кромсал тела твоих сородичей.

— Ты забрался слишком далеко от своих гор, егерь. — Вмешательство Грея вызвало новую волну смеха-кашля.

— Как и ты, разведчик. Хотя Эквестрийская Пустошь для вас как раз рабочее поле. Пришли выкупать своих желторотиков? Похвально, похвально. Особенно если учесть вашу милую привычку изгонять своих за малейшие провинности.

— Хочешь сказать, что тебя бросили за крупное преступление? — От ехидного замечания жеребца улыбка грифона стала еще шире, превратившись в угрожающий оскал. — Не вижу особой разницы

— А-ха-ха! А ты забавный! И зришь в корень. Может, мы встретимся на поле брани после того, как отряд выкупит меня. А пока иди, маленький пони, мне надоела наша милая беседа.

Потеряв всякий интерес к парочке удивленных пони, грифон начал картинно чистить свои перья. Пожав крыльями, Грей и Роза двинулись дальше.

Следующее препятствие встретилось им в виде огромной горы металла, застывшей около одной из клеток. Сканирующий элемент шлема не смог идентифицировать цель, автоматически присвоив ей высокий уровень опасности.

«Кем бы он ни был, мы не можем из-за него пройти».

— Подожди здесь, я разберусь. — Грей подошел к горе металла и постучал по ней копытом. Вышло довольно звонко. Туша неизвестного существа повернулась к нему с пугающей скоростью, и на пегаса уставились два налитых кровью глаза.

— Чего-о-о?! — пророкотало существо.

?— Ты мешаешь нам пройти, — спокойно ответил жеребец, стоящий без движения. Подняв голову, монстр увидел боевых дроидов и еще одного пегаса в странной броне. Видимо оценив калибр их орудий, он лишь громко фыркнул, обдав Грея облаком пара, после чего медленно кивнул.

— Хорошо. Сейчас уйду. — Затем он столь же стремительно повернулся к прутьям. — А ты, мокрощелка, готовься. Ночь нашего знакомства станет для тебя незабываемой, не будь я сам Молот! Пойду поищу тебе подружку, а то одной всегда мало. Слишком быстро рветесь...

Последние слова он громко бурчал себе под нос, постепенно удаляясь в какие-то закоулки. Заглянув в клетку, Грей увидел довольно симпатичную земнопони, взмокшую и дрожащую от страха. При виде незнакомого пегаса она неожиданно бросилась к прутьям и яростно зашептала.

— Пожалуйста, господин, выкупите меня! Это чудовище разорвет меня на куски! Умоляю, спасите! Я умею делать очень приятно, меня обучали! Я буду полностью покорна и верна, умею очень многое, сношу все, только, пожалуйста, не дайте мне умереть под этим монстром! Умоляю!!!

Ничего не ответив, пегас медленно отошел от клетки, как бы невзначай посмотрев на ее номер.

«Двадцать седьмой лот».

Перейти на страницу:

Похожие книги