— Типа того. В общем, похоже у вас плачевное состояние, а у меня есть пару идей, ну так как, мы договорились?
Путники какое-то время молчали, поглядывали то на Гвен, то на Билла.
— Боюсь, ты в нас ошиблась Гвен. — сказал Билл. — У нас всё так плохо с деньгами, что нет даже доллара, что бы расплатиться с тобой.
— Может еда? — спросила девушка, на что Билл отрицательно покачал головой. — Медикаменты? Дурь?.. Ну, во всяком случае, у вас есть пушки! Давайте так, я вам совет, а вы мне того орла!
Девочка смотрела на Билла широко открытыми блестящими глазами, в надежде, что вот-вот получит свою «крутую» игрушку. Билл в ответ улыбнулся, он сбросил со спины свой рюкзак, и залезши в его глубины, через минуту извлёк небольшой выкидной нож, с тоненьким но очень острым лезвием. Его рукоятка была покрыта стеклоподобным, прозрачным материалом красного цвета, и с обеих сторон внутри блестела золотая розочка.
— Вау! — радостно прикрикнула Гвен, а её глазки заблестели ещё больше. — Вот это крутая штука! Ты мне её отдашь?
— Да, он принадлежал одной моей старой знакомой, но я не уверен, встретимся ли мы ещё когда-нибудь, так что я думаю, она будет не против. Ты бы ей понравилась.
— Хорошо… — радостно промямлила Гвен, тут же принявшись махать своим новоприобретённым оружием. В процессе битвы со своим невидимым противником, она поймала улыбающийся взгляд рейнджера, и прекратила. — Ах да, чуть не забыла про свою часть сделки. Ну, обнадёживать я вас не стану, шансов у вас совсем не много. Возле того склада, — Гвен указала пальцем в другой конец улицы, — есть водопой. Там вода не самая чистая, но зато там принимают любой товар. За неё берут лишь символическую плату, что бы каждый бродяга мог себе позволить самое основное в жизни. Просто дайте молча стражникам какой-нибудь пистолет, и можете пить сами, напоить своих браминов, и даже набрать с собой. На ферме Рори я стащу для вас несколько пачек травы для браминов, но с едой боюсь ничем не могу вам помочь, мы и сами уже два дня как практически ничего не ели…
— У тебя есть родители? — спросила Лэсси, в её голосе звучали искренние сострадание и жалость.
— Папа погиб давно, наверное около семи лет назад. Мама у меня честная женщина, поэтому ей и так не просто заработать, а сейчас она приболела, так что вы понимаете… Ну, а насчёт покупателя, есть один вариант, но не простой, и уж точно никаких гарантий я вам дать не могу.
— Давай попробуем. — сказал Генрих.
— Есть один торговец — Старикан Пью…
— Я слышала о нём, — сказала Лэсси, — особенно часто говорят, что он ещё та боль в заднице.
— Ну, да… Его чаще называют Старый Ублюдок, или Старый Пердун, или Старая Мумия, или чего похуже, так как у него очень сложный характер. Он очень жадный и вообще противный и не сдержанный, но у него есть связи и просто отличная жилка торговца. У Старика Пью всегда есть редкий товар, и он всегда знает как продать то, что никому не нужно. Его никто не любит, так что если кто и остался, не завален оружием так это он.
— Девочка права. — сказала Лэсси. — Это может быть шанс. Если старикан не поимеет нас.
— Хорошо. Вашему парню, — сказала Гвен и указала на Гартуна, — лучше повести браминов на водопой. Но один пусть не идёт.
Путники молча переглянулись между собой.
— Хорошо. Я пойду с Гарти. — сказал Генрих.
— Окей. — продолжила Гвен. — Остальные пойдут со мной, вас я потом найду. Я проведу вас к лавке Пью, но потом ты блонди пойдёшь со мной. Рори нравятся девушки с довоенными причёсками, пусть даже с такими потрёпанными в пути.
— Что это ты такое задумала? — недовольно проворчала Лэсси.
— Ничего. Просто заболтай его, придумай что-то. А я быстро стяну пару пакетов травы, главное не дай ему меня заметить! Окей, пойдёмте, а вам туда! — указала девочка пальцем в сторону водопоя.
Генрих и Гартун повели гружёных браминов на поиски водопоя, остальным не пришлось далеко идти, так как магазин Старика Пью был недалеко, но даже за эти десять минут неспешного шествия, девочка успела засыпать путников вопросами.
— Так вы тоже дрались за Башню?
— Типа того. — сказал Билл. — Хотя думаю, все мы были там не ради добычи, просто так вышло.
— Круто! Говорят, там такое было! Во всех барах только о том и разговоры. О кровавой мясорубке, о стрельбе, драках насмерть, о осаде и бомбах, пулемётах и страшном металлическом танке! Круто! Жаль, что меня там не было! А ты тоже там была? — спросила Гвен обращаясь к Люси.
— Да. Поверь, когда ты там, то в первую очередь хочется оказаться в таком милом месте как это. Там страшно, вокруг кровь, смерть и ужас, ничего на самом деле крутого и хорошего.
— Правда? А как послушать разговоры так само веселье.
— Для людей это естественно. — сказал Билл. — Когда весь этот ужас прошёл, они начинают его восхвалять и радоваться.
— Кроме тех, кого там искалечило. — сказала Лэсси. — Или чию судьбу это сломало, или тех выживших башенных, кто сейчас умирает в Пустошах. Или тех, кто там побывал, и теперь всю жизнь не сможет нормально спать. Честно говоря, не понимаю, кому вообще нечто подобное может нравиться?