Читаем Фальшивая невеста, или Попаданка против полностью

— Я бы хотела что-нибудь взять почитать. Вы не против? — спросила так, на всякий случай. Нельзя сказать, что вместе с книгой я собиралась прятаться весь завтрашний день, чтобы не встречаться с семейством Виатор. Но кое-какие мысли на эту тему действительно мелькали.

— Конечно, — леди всплеснула руками. — Ты можешь брать все, что хочешь. Каталог на столе.

Стоять и просто смотреть на леди было несколько неловко. Мне уже хотелось чего-нибудь взять и почитать. Желательно, чтобы рядом никого не было. Неспешно прошла между стеллажами. Романы, история, какие-то трактаты, книги по магии. Я уже собиралась распрощаться с этим занятием, пробежалась взглядом снизу вверх. Взгляд застыл на потертой серебристой надписи, сделанной на корешке «Межмировые порталы. Их особенности». Сердце заколотилось чаще, а глаза уже выхватывали и другие книги «Основы построения пространственных перемещений», «Труды великого магистра...» И прочее, связанное с порталами. Я сглотнула, понимая, что очень хочу узнать содержание этих книг.

— Что-то заинтересовало? — Леди Кэрол была сама любезность.

— Да. Вот это. Я могу взять с собой? — Выхватила первое, что попалось под руку с полки перед глазами. — «Природа Ландрии[1]».

Да уж. Взяла. Ну ладно, хоть картинки посмотрю. Зато будет повод вернуться.

— Хороший выбор. Я думала, юных девушек тянет к любовным романам, — умилилась леди Кэрол.

И пока я не нашла что ответить, послышался голос Даррена:

— Матушка, Мири, где вы?

А вот и виновник этого балагана. Прибила бы! Как он посмел меня оставить со своей матерью?! А если бы я выдала нас?

— Как мило у него это прозвучало, — в очередной раз всплеснула руками герцогиня. Именно в этот момент Дар предстал перед нами. Леди Кэрол, глядя на своего драгоценного отпрыска, продолжила: — Похоже, мой сын и впрямь сделал выбор.

Какой еще выбор?!

И так это у нее получилось восторженно, что я задумалась. Так ли важно происхождение для герцога. Или дело в чем-то ином? К примеру, выходки сына гораздо хуже, чем он рассказал мне. Дело не в десятке девиц, а в сотне? Представить подобное никак не получалось. Как-то все несчастные не умещались в единую картинку и это рассмешило. Нет, тут что-то не то.

Герцогиня не видела, какое грозное лицо я состроила ее сыну. И пусть мы мало знакомы, но я уже знала достаточно, чтобы нахмуриться и стиснуть свободную руку в кулаке. Это же надо, так меня подставить! И пусть расхлебывать потом придется ему самому, но мне стало неудобно перед доверчивой женщиной. Некрасиво это и нехорошо.

— Ты потерял Миранду? — поинтересовалась леди Кэрол.

— Вас обеих, — ответил Дар. — Мам, отец просил найти его. Какое-то важное дело.

— Отец? Тогда я тебя покину, Миранда. В другой раз договорим. У нас ведь будет время посекретничать. Да, милая? — Леди Кэрол задорно подмигнула мне и ушла, оставив нас с Даром вдвоем.

— Ну?! — грозно поинтересовалась я, совершенно не желая делать вид, что все в порядке. — Рассказывай, зачем ты сюда меня привез? Только правду. Иначе тебе придётся искать другую невесту.

— Нарушишь наш договор? — улыбка в уголках губ парня показалась мне неприятной. Угрожающей. Словно он считал меня не особо умной и церемониться не собирался. — Хочешь поэкспериментировать над собой?

— Нет, — усмехнулась я, при этом совсем не ощущая веселья. — Просто допущу какую-нибудь ошибку и исключительно по незнанию. Потому что если хоть сколько-нибудь уважаешь свою семью, то никогда не приведешь домой совершенно незнакомую девушку.

Молчание длилось каких-то несколько секунд, после чего Дар произнёс:

— А кто сказал, что я о тебе ничего не разузнал? И потом, не вижу особого смысла трепаться. Ты моя девушка, а не чья-то. К тому же знаешь более чем достаточно. Мне кажется, Миранда, ты уже переигрываешь.

Последние слова Даррен произнес с нажимом и намеком, что не стоит лезть дальше положенного. И я бы непременно вняла, не испугалась, но точно махнула рукой. Только меня эта речь раззадорила. Как он не понимает, мы лишь сегодня прибыли, а расспросы множатся как снежный ком?! И на этом очень легко засыпаться.

— Тогда почему твоя мама так рада моему появлению? Я ведь не аристократка. Или ты бракованный? — На всякий случай осмотрела парня с головы до ног. Может, есть скрытое уродство? Под одеждой.

От моих слов лицо парня вытянулось, словно на ум ему пришло что-то неприличное. И он бы точно непременно что-то сказал. Я видела это по кривой усмешке, промелькнувшей на губах. Но именно в этот момент раздался какой-то шорох. Он был столь неожиданным, что я дернулась, пытаясь определить источник звука.

— Мыши, — философски заметил парень, потянувшись ко мне. Подхватил прядь моих волос, задумчиво потер между пальцами. — Наверное, давно не обновляли заклинание. Надо предупредить Кресса, чтобы прислал сюда кого-то. Так всю библиотеку сожрут и ни одной книги не оставят.

— А ты как маг не можешь помочь? — Я скосила глаза, наблюдая за Виатором. С каким-то странным вниманием он продолжал изучать мои волосы. Даже показалось, что этот процесс ему нравился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы