Читаем Фальшивая принцесса полностью

— Если что, я её в обиду не дам, — честно предупредила этого упрямца. Ведь просила же оградить Виви от его внимания! — И если он будет наглеть…

— Ты скажешь мне, и я лично его отстраню, — кивнул Крайл. — Мы с ним уже обсудили этот вопрос, и он знает, чем рискует. И кем.

— Это хорошо, — кивнула, но отнюдь не радостно, так как сильно беспокоилась за свою горничную.

Да, мы с ней познакомились не так давно — после увольнения тех служанок, которые знали истинный облик Анелии — но успели уже многое пережить и сплотиться. Нет, я не дам её в обиду! Если этот мужлан Кларк хочет взять её в жёны, то пусть добивается нормальными способами, а не нахальством и напором.

В конце концов, Виви никому ничего не должна, не считая меня, разумеется.

На ужин собрались только самые приближённые. Советники, министры, младшая сестра с семьёй. Её, кстати, замуж выдали явно по любви — вон она как воркует со своим мужем. Надо же, неужели здесь не приняты династические браки? Хотя нет, тот же Зигвальд был женат на Фареллской принцессе, и, судя по результату, то был брак по расчёту. По крайней мере, с её стороны.

За время пути я привыкла к отсутствию цветов в блюдах, хотя мне и не хватало их изысканного вкуса, поэтому сегодняшняя трапеза ничуть не удивила. Разве что обилием яств, которые, разумеется, мы не могли себе позволить в плавании.

— Вина? — Крайл потянулся к бутылке с золотистым вином из одуванчиков, привезённой вместе с приданым из Коринии.

— Да, но можно вашего? — я с интересом посматривала на рубиновую жидкость в его бокале.

Отнюдь не стеклянном, как принято у нас, а золотом, украшенным драгоценными камнями. Около меня стоял подобный, только менее вместительный и более изящный.

— Оно довольно крепкое и терпкое, — Крайл с интересом наблюдал за моей реакцией.

Струшу или нет?

— Ты тоже не сладкий пончик, — не удержалась, хихикнула глядя на его изумлённый вид. — И, кажется, мне это нравится.

— Жена, ты не перестаёшь меня удивлять, — он аккуратно взялся за бутыль с армарийским вином и принялся наливать его в мой бокал.

В нос ударил густой запах вишни и черноплодной рябины. М-м, это должно быть пикантно! Я взяла бокал, точнее кубок — так здесь его называли — поднесла к носу, чтобы полноценно насладиться ароматом. Действительно, есть терпкие ноты, но должно быть вкусным.

Пригубила.

— Знаешь, чем-то напоминает тебя, — вынесла вердикт.

Вскинутая бровь была мне ответом. И я даже не покраснела! Нет, стрельнула глазами в сторону плеча, на котором у него была татуировка. И о ней я узнала в о-очень интересной обстановке. Кстати, о татуировке…

— А что обозначает твой рисунок на плече?

— Там много всего, — он протянул руку к моему лицу, снял капельку вина с уголка губ, поднёс к своему рту и лизнул. Ох, как это было горячо! Вот тут я как раз и покраснела. — В центре знак рода, вокруг него защита, как моего тела, так и духа. Я потом тебе подробно покажу и расскажу.

И так взглянул, что в груди дыханье спёрло, а бёдра сжались, словно чего-то ждали.

Фух, надо бы воды выпить, пока я тут…

Пригубив прохладного сока, я взглянула на гостей. Ой, кажется, они всё видели! Их взгляды выражали самые разнообразные эмоции от одобрения до гнева. Причём гневался какой-то русоволосый мужчина с грубым лицом и небольшим шрамом возле уха.

Похоже, большой союзник Зигвальда относительно места женщины в этом мире.

— Не волнуйся, всё будет хорошо, — подбодрил меня Крайл, увидев, какую реакцию вызвало наше общение. — Через неделю ты окончательно станешь моей женой, и никто слова поперёк сказать не сможет, да и взглянуть косо тоже. После ужина заглянем с тобой в библиотеку, я тебе подберу, что нужно прочесть в первую очередь. И да, надо будет встретиться со жрецом — он скажет нам, как готовиться к обряду.

Я встрепенулась.

— А что, к нему надо как-то по-особенному готовиться?

— Да, есть только определённые продукты, много пить, а за сутки до ритуала не смотреть на мужчин. Никаких, даже на меня.

— Хм, какие у вас, однако, сложности, — я отправила в рот кусок жареной рыбы и зажмурилась от удовольствия.

Восхитительно! Всё-таки армарийцы — не такие уж и варвары. Отлично готовят, пусть и без цветов.

— Да ладно, как вспомню ваши ритуалы, — он закатил глаза и стал выглядеть очень забавно. — Везде цветы: на лице, в еде, на губах. Как ещё ими постель не устелили?

— Не успели — мы слишком рано ушли с праздника, — я вновь покраснела, потому что вспомнила, чем мы занимались во время омовения.

И тут раздался голос Зигвальда.

— Хочу поделиться с вами радостной вестью, — его голос даже дрогнул от волнения. Надо же, он так может? — Крайлах был на острове магов и узнал, как можно будет найти моего пропавшего сына!

Все тут же загудели, принялись поздравлять и любопытствовать, что за способ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Марэлл

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы