Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

Это была её первая потеря, которая, несмотря на обратимость, забрала с собой какой-то кусочек её души. Сколько бы ни уговаривала себя Гермиона, что это было верное, взвешенное и разумное решение – что подтверждалось тем, что родители с ней согласились, принять его было тяжело. Несмотря на то, что в последние годы они стремительно отдалялись друг от друга, проводя вместе все меньше времени, здесь, в этом доме, они всегда были вместе. Мама, папа и дом – все это было нечто цельное, неделимое, невозможное одно без другого. И теперь, с их отъездом, Гермиона как будто лишилась не только родных, но и того, что можно было называть домом. Это ощущение преследовало её по пятам постоянно и неотлучно, заставляя чувствовать себя чужой в родных стенах, и поэтому девушка отчаянно цеплялась за любую возможность заполнить образовавшийся вакуум чем угодно, забивая свои дни до отказа делами с утра до вечера.

Утро начиналось с пробежки, потом Гермиона весь день проводила за книгами, вечерами ездила на тренировки или занималась дома по программе, составленной для нее Пайном. Это отвлекало. Помогало. Создавало иллюзию нормальной, полноценной жизни.

Однако результаты не впечатляли и не вдохновляли.

Магический контракт, заключенный между ее отцом и Люциусом Малфоем, был настолько простым, что зацепиться было совершенно не за что. Никаких дополнительных условий и ограничений, которые могли бы содержать в себе лазейку. Даже параграфа о возможности расторжения нет. Такое ощущение, что обеим сторонам было совершенно наплевать на то, каким будет будущий спутник жизни их отпрыска. Он мог оказаться слепым, глухим, немым, одноногим и безруким, да даже сквибом, главное – чтобы это был сын Малфоев и дочь Розье. Даже имен в контракте не упоминалось, так что если бы у нее отыскалась какая-нибудь сестра, то можно было, пожалуй, спихнуть замуж за Малфоя её. Однако тщательное изучение справочника священных 28 показало, что на такое решение надеяться не стоит. Да и других Малфоев, кроме Драко, не нашлось, так что этот вариант пришлось отмести.

Тренировки тоже не радовали.

Раньше она и не подозревала, насколько слабой была. После простейших упражнений сбивалось дыхание, все приходилось повторять многократно, но нужной точности выполнения все равно достичь не удавалось. Наутро после тренировки болело все тело и чувствовалась каждая мышца и связочка, а нужно было вставать и отправляться на пробежку. Теплый душ немного помогал, но вечером опять все повторялось сначала. Только осознание того, что это была ее собственная идея, и она втравила в это совершенно постороннего человека, не позволяло послать это все к чертовой матери и вернуться к образу жизни книжного червя.

Из книг о зельеварении она вынесла, что самое универсальное противоядие – это безоар, он нейтрализует большинство ядов и зелий. Кроме того, безоар способен накапливаться в организме, так что если регулярно принимать профилактическую дозу, то через какое-то время его будет достаточно, чтобы яд был нейтрализован моментально, сразу при попадании внутрь. Поэтому она совершила очередную прогулку в Косой переулок и во всех аптеках заказала максимальную партию безоарового порошка, которую ей согласились продать. И если до этого дня она удивлялась, почему этим способом никто не пользуется, то, увидев суммы в счетах, все вопросы у нее пропали как по волшебству.

Гермионе очень не хватало библиотеки. Информации было крайне мало, а обращаться за консультацией к адвокатам она не решилась, чтобы не вызывать подозрений и пересудов. Временами она чувствовала себя просто потерянной маленькой девочкой, и эти периоды с каждым днем все удлинялись и удлинялись.

Прилетевшая в начале июля сова от Рона с приглашением провести остаток каникул в семье Уизли стала для неё настоящим спасением. Гермиона радостно начала собирать вещи, предвкушая то, что все наконец-то встанет на свои места, и совсем скоро она вновь окажется среди знакомых и дорогих её сердцу людей. Правда, радость быстро испарилась, когда она осознала, что навряд ли вернется в этот дом в ближайшее время, и вообще непонятно, вернется ли. С каждой уложенной в чемодан вещью, каждым запертым шкафом она все яснее осознавала, что, после того, как уйдет отсюда она – дом останется пустым и заброшенным, словно потерявшийся щенок на вокзале, который ждал своего хозяина, и неизвестно, дождался ли когда-нибудь. Ответным письмом она попросила мистера Уизли забрать её прямо из дома, понимая, что покинуть его в одиночку у неё может просто не хватить сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги