Наконец, Кальтенбруннер вернулся в Альт-Аусзе, где обнаружил в своем кабинете все еще ожидавшего его Хольтена, который непрерывно беседовал с кем-то по телефону. Без особого энтузиазма они обсудили то, что произошло в Лихтенштейне. Оба понимали, что война закончена, остались только формальности. Идея альпийской крепости оказалась лишь иллюзией — ни у кого не хватило бы духа, чтобы воплотить ее в жизнь. Кальтенбруннер видел это по лицам деморализованных солдат и гражданских лиц, заполнивших в тот день дороги. Было самое время уничтожать все следы и скрываться в надежде на более благополучное будущее.
Во второй половине дня Ханш со своей поредевшей колонной доехал до Альт-Аусзе. Он направился к Кальтенбруннеру, который приказал ему отправляться к Скорцени. И снова машины отправились в путь, преодолевая мрачные горные дороги, которые с прошлой ночи стали еще более опасными. На этот раз Ханш твердо решил, что не потеряет больше ни одной машины, поэтому он отдал приказ вести груз, соблюдая максимальную осторожность. Они ехали по забитой транспортными средствами дороге в горах Тотен-Гебирге, вершины которых достигали двух с лишним тысяч метров и возвышались над дорогой на километр. И тут Ханш внезапно запаниковал. Дорога становилась все уже, и она была настолько заполнена машинами, что можно было бросить всякую надежду добраться когда-нибудь до Скорцени. Сделав лучшее из того, что он мог, Ханш остановил колонну, прежде чем та окончательно застряла в заторе. Ему нужно было подумать. Ханш позвал лейтенанта и спросил:
— Что будем делать?
— Ждать указаний руководства.
— Но как их получить? Здесь нет телефона, кроме того, мы не можем ехать назад.
— Давайте здесь переночуем, а утром решим, как быть дальше.
— Ожидание только осложнит наше положение. Мы могли бы избавиться от груза. Может быть, просто выбросить его, как мы поступили раньше со сломанной машиной?
Ханш искал самое простое решение, но лейтенант полагал, что будет лучше, если они уничтожат груз. В конце концов, Ханш остановился на собственном варианте. Он решил попытаться избавиться от особо важного груза.
Становилось темно. Одно за другим он обходил застрявшие на дороге воинские части и просил, чтобы у него забрали то, что он перевозил. Но повсюду Ханш неизменно получал отказ. Наступил рассвет, а он все еще пытался получить помощь от отчаявшихся застрявших людей. Помощь можно было бы получить, обратившись в воинскую часть, которая находится в месте постоянной дислокации. Но где найти такую в этом отдаленном районе? Здесь нужно было искать очень тщательно, что Ханш и пытался делать.
В это время Швенд прибыл в Каунерталь и объявил соседям, что не намерен больше уезжать. Как обычно, он раздал подарки им всем и объявил:
— Можете больше не беспокоиться: через несколько дней, а может быть, даже часов снова наступит мир.
Когда его гости отправились по домам, Швенд в своем доме, расположенном рядом с мельницей, спокойно уселся и начал рассматривать «то немногое», что он привез с собой в машине из Мерано. Это было настоящее сокровище: почти шестьдесят килограммов чистого золота в отдельных мешочках, восемьдесят тысяч долларов США, сто тысяч швейцарских франков, большой чемодан с золотыми монетами, изделиями из золота и драгоценными камнями, в том числе огромными камнями, полученными от Лаваля. Швенд рассовал сокровища в несколько отдельных мешков и выключил свет. Выждав какое-то время, он вслушивался в темноту, пока не убедился, что никто его не подслушивает и не подглядывает за ним. Тогда он осторожно вынес свой груз в сад, вырыл там несколько ям, где спрятал свои сокровища. Потом он замаскировал тайники грунтом. Швенд тщательно отмерил расстояние до своего дома, чтобы в любой момент можно было снова отыскать тайники. А потом под покровом темноты он долго размышлял о том, сколько времени должно пройти, прежде чем он снова выкопает все это и уедет отсюда навстречу новой жизни.