- Что ты с ней сделал? – особо не церемонясь, спросила девушка, приставив мне к шее лезвие своей рапиры. Как у нее это получилось провернуть на те миллисекунды, пока мои глаза моргали, я без понятия, – Я прекрасно знаю, что ты нас подслушивал, так что избавь меня от своей поганой актёрской игры на публику и отвечай прямо!
- Я ничего с ней не делал, – спокойно прозвучал мой голос в ответ, стараясь всеми силами в нужный момент предательски не задрожать, так как было страшно, – Как девчонка и сказала, сама на меня кинулась. И, разве, тебе ничего не будет за покушение на жизнь гостя? Батюшка... не рассердится?
- Матушка меня поддержит, – в тон мне ответила дампирша, демонстрируя крайне... специфическое воспитание для благородной леди, – Она людей вообще только как скот воспринимает. Да и не собираюсь я тебя калечить, если, конечно, ты честно мне ответишь, что сотворил с моей служанкой! Я ее больше десяти лет знаю, она точно не стала бы себя так вести, будь ты хоть трижды красавцем писаным и наследным принцем всея Ордена!
- Я ничего не делал, – повторил я прошлый свой ответ, – И в отличии от нее не стал бы нашу встречу повторять... На редкость унылый процесс выдался.
- Ах ты... ты! – хватая ртом воздух, покраснела Катрин, придумывая достойный ответ, – Кабель! Да ты... ты вообще на ней жениться должен!
- Еще чего! – возбухнул уже я, – Меня человеческие женщины больше не привлекают. Тебе надо, ты на ней и женись... замуж выходи... сами, короче, определитесь. И не стоит мне тут условия ставить, узнает об этом госпожа Тамамо, всему вашему замку несдобровать...
- Подожди... – неожиданно прошипела баронесса, заглядывая мне в глаза, от чего, на мгновение, изображение передо мной поплыло, голова несчастно заболела, – Вот значит как.
В следующий момент девушка убрала свою рапиру в ножны и отошла на несколько шагов.
- У меня больше нет к тебе претензий, – тихо сказала девушка, – Можешь передать своей хвостатой хозяйке, что я усвоила урок.
- Хозяйке? – удивленно пробормотал я, чисто на автомате потрогав горло, у которого совсем недавно висела сталь, – У меня нет хозяев!
- Это не моё дело, просто передай, – отвернулась дампирша, пойдя прочь по коридору, – И сделай милость, помойся.
На это мне уже нечего было ей ответить.
====== Глава 14. Барон Кормак ======
Почему Катрин отпустила того наглеца не наказав за своеволие с ЧУЖОЙ собственностью?
Этот вопрос она сама себе задавала не один раз, пока шла к собственным покоям.
Конфликт на ровном месте по пустяковой причине? Нет. Анна была ее личной служанкой, подругой, ради доверия которой она попросила снять с нее чары подчинения. И то, что какой-то мужлан насильно, перед этим запудрив мозги, надругался над ней, не являлось для дампирши пустяком.
Страх? Он никогда не был решающим фактором в ее суждениях. То, что этот человек являлся гостем ее отца, не делало его нуязвимым и неподсудным, как раз наоборот. И дело даже не в том, что за спиной этого парня маячили тени девяти хвостов.
Жалость? Скорее да, чем нет. Ибо то, что в его взоре она увидела хитрый прищур янтарных насмешливых лисьих глаз, явно ей поведало, кто все это заварил. Цель же не важна, ведь это напрямую задело саму Катерину, что приняла их как почтенных гостей, а ей за это, по сути, плюнули в лицо. На манер урока молодому монстру, что дорогие сердцу “игрушки” следует лучше защищать и контролировать, но все-таки...
Что же до носителя проклятого меча... Разве может клинок в злых руках сам быть злым? Конечно нет, все зависит только от самого хозяина, но не от его оружия. В этом смысле они безупречно нейтральны... Поэтому нет смысла наказывать инструмент, когда можно проучить его хозяина.
С этими мыслями Катрин легла на свою кровать, решив немного поспать до званого ужина, который устроит ее отец после захода солнца, дарующего свет.
После весьма неприятной встречи с дочерью хозяина замка, я решил продолжить свои поиски ванной или слуг с правой стороны от моих и Тамамо покоев.
Правда, когда проходил мимо заветной двери, услышал в комнате странный плеск...
- А, мой милый шут, заходи! – плескаясь в огромной переносной бадье, что стояла посреди помещения, сказала кицунэ, приглашающе взмахнув рыжим хвостом, – Потрешь мне спинку!
- С радостью! – воскликнул я, закрывая за собой дверь на засов, – Мне тоже помыться не помешает!
- Забирайся, и двоим места хватит! – милостиво разрешила лисичка, отплывая к стенке бадьи, – Где, к слову, пропадал?
- Слуг искал, – честно ответил я, скидывая с себя всю одежду и забираясь к Тамамо, немного расплескав при этом воду, – Нашел только дочку местного хозяина. Скандал устроила по поводу порчи ее служанки, даже за сталь взялась, но в итоге передумала. Сказала, чтобы я передал своей “хозяйке”, что она урок усвоила... Глупая кровососка, какая же ты хозяйка!?