Читаем Фальшивый наследник полностью

Выражаясь столь витиевато, я подражал своему гостю и его товарищам, поразившим меня своей манерой вести светские беседы, ещё в первый день нашего знакомства, и приведших мой опьянённый мозг в полный восторг, продолжая изъясняться в том же духе, даже во время глубокого подпития. Мне, человеку, привыкшему, особенно в последние время, обходиться несколькими десятками фраз, было сложно встроиться в дружный коллектив стариков, получивших своё образование ещё в старых школах, захваченной врагами Тартумии и поэтому я, сделав правильный вывод, уже на второй день своего знакомства с ними, дал себе слово, во что бы то ни стало научиться говорить точно так же, как и они. Вот теперь и стараюсь, при любой возможности практиковаться, правда возможностей этих пока слишком мало было, чтобы суметь достичь каких либо заметных успехов в этом направлении. Но настойчивости мне не занимать и рано или поздно я справлюсь и с этой, лишь на первый взгляд достаточно простой, задачей.

— Дальняя дорога, прямо сейчас. А так бы ты видел меня здесь — чему то улыбнувшись, ответил хитрый Линт, умеющий за мгновение ока надевать на себя маску обычного простолюдина.

— Какая ещё дорога? — откровенно возмутился я, мгновенно забыв о приличиях. — Мне в вашем городе ещё ни хрена толком не удалось рассмотреть из-за постоянных пьянок, а ты мне: «Собирайся». Не поеду никуда! Сам езжай, если приспичило. Да и не можешь ты мне приказывать! Здесь у меня один господин — Атриус. Вот если он скажет, чтобы я с тобой ехал, тогда конечно, поеду. А так нет, ищи дураков в другом месте.

— Ишь ты, как заговорил — сделав серьёзное лицо, сказал Линт, по всему виду, не ожидавший такого наезда.

— А ты, как хотел?! Я в этом городе второй человек, после дяди! И ты мне больше не указ! — гордо подняв голову, поставил я на место зарвавшегося чиновника.

— Ну если так, тогда конечно — хитро ухмыляясь, проговорил мой ранний гость. — Но я, как раз и собирался тебе сказать, что это распоряжение Атриуса.

— Атриуса? — переспросил я, внутренне уже сожалея о своём необдуманном поступке. — А не врёшь?

— Чтоб я сдох! — весело ответил Линт фразой, не раз произносимой мной за последние дни в присутствии этого человека, естественно в местной интерпретации.

— А чего сразу об этом не сказал?

— Сразу? Да так сразу про это и не скажешь. Ты же начнёшь выяснять причину, столь внезапного предложения. Искать подвох, в быстроте принятия решения нашим господином. Или я не прав?

— Само собой — ответил я, ещё раз мысленно отметив про себя, насколько непростой человек стоит напротив меня.

— Тогда просто собирайся, без лишних вопросов. Гребцы уже заждались. А всё остальное мы с тобой по дороге выясним.

— А мы что, по морю пойдём? — припомнив, какой свежий ветер сопровождал мою пробежку, спросил я.

— Да — твёрдо ответил Линт. — Куда нам надо, дороги по суше ещё не проложены.

— Так там штормина, должно быть, крепкий. Не боишься, что потонем?

— Не твоя печаль. Мои люди и не в такую погоду выходят, и ничего.

Упрямиться дальше было бессмысленно, если этот мужчина чего то решил, то назад по любому не отступит, буду собираться. Хотя, легко сказать: «Собирайся». За прошедшие дни я даже не удосужился просмотреть содержимое шкафа и комода, и понятия не имею, что оттуда можно взять. Но когда начинать разбираться с ними, всё равно надо. Заметив моё робкое движение в сторону самой габаритной мебели данного помещения, Линт одёрнул меня, спокойно сказав:

— Все твои вещи уже давно на корабле. Слуга твой ещё ночью постарался, так что по этому поводу можешь не беспокоиться.

— Вот, как? И когда это он только успевает всё делать? — удивляясь проворству приставленного ко мне парня, спросил я.

— Работа у него такая, чтобы всё успевать — поставил меня в известность более опытный товарищ и о чём то вспомнив, добавил: — Но он унёс только самое основное. Если хочешь с собой прихватить ещё какие то мелочи, собирай их быстрее.

— Мелочи? — в тон ему, спросил я.

— Ну да. Мало ли чего может понадобиться в дороге.

— Конечно хочу! Ещё бы я не хотел! Возьму бритвенный станок, парочку гаджетов, пяток весёленьких книг, на случай внезапного отключения электричества на пароходе. Да мало ли чего можно взять из огромного и привычного разнообразия предметов, хранящихся в доме любого моего современника — подумал я, но в слух сказал коротко и твёрдо: — Нет, больше мне ничего не понадобится.

Перейти на страницу:

Похожие книги