Что можно сказать об этой книге. Мы наблюдаем уже третий виток интереса к «Хронике Ура Линда», и опять на новом культурно-общественном уровне. Если изначально в круге идей романтизма XIX в. возникшая рукопись просто проповедовала национальные ценности фризов, их древность, их культурные богатства, выдуманные или реальные — это уже второй вопрос. То потом во время Германа Вирта книга была воспринята как политический манифест, входящий в круг арийских и нацистских идей. А сегодня это уже новое прочтение «Хроники Ура Линда», такое постмодернистское, которое прекрасно вписывается в ариософию Александра Гельевича Дугина. Вот что пишет переводчик Андрей Кондратьев о подлинности книги: «Публикуемую нами хронику можно рассматривать как фальсификацию, можно боготворить или проклинать, но, как бы вы к ней ни относились, это не даёт нам основания выбрасывать такой яркий памятник культурной истории человечества». То есть снимается вообще вопрос о подлинности этой книги, о нём, как и о текстологии, во всём этом пухлом томе не говорится ничего, кроме размышлений самого Германа Вирта. Это новый симптом в истории фальсификаций, когда даже не обязательно доказывать их подлинность, можно просто объявить их выдающимся культурным памятником, нс важно, какого времени, и уже от этого танцевать, преподавая их в вузах, используя как основу для создания собственных исторических концепций и т. д. В этой связи хочется сравнить «Хронику Ура Линда» в её нынешнем постмодернистском прочтении с «Влесовой книгой», причём сам переводчик проводит между ними параллели, также считая «Влесову книгу» подлинной.
Действительно, это серьёзные документы, независимо от их подлинности, которые вполне достойны изучения, ни в коем случае не стоит их замалчивать, запрещать, их надо изучать, но, конечно, ни в коей мере не пропагандируя их подлинность или их ценность как исторических источников. Это памятники фальсификации, памятники нашей больной общественной мысли. Как в данном случае — сразу и середины XIX в., и 1930-х гг., времени становления нацизма, и нашего времени, где тоже есть масса своих проблем. Видимо, на какие-то из них эта «Хроника» отвечает, поскольку, как мне сказали в издательстве «Вече», тираж 3000 экземпляров очень быстро разошёлся и сейчас готовится переиздание. Во всяком случае, эта «Хроника» достойна интереса. Призываю всех ознакомиться с ней хотя бы для общего развития.
В. П. Козлов
: Вадим Викторович, приходилось ли вам интересоваться, как именно Дугин использует «Хронику Ура Линда», с одной стороны, и как это соотносится с его евразийским мировоззрением, с другой?В. В. Эрлихман
: Использует он её многообразно. Ещё в первых своих книгах, когда никто про эту «Хронику» не знал, хотя впервые она была в России популяризована в трудах атлантологов, отечественного — Александра Горбовского и поляка — Людвига Зайдлера, ещё в 1980-е гг. Естественно, никто про неё не знал, и это подогрело интерес к этому сочинению. Дугин впервые пересказал её содержание, теперь стал духовным отцом её перевода. Она прекрасно вписывается в его достаточно эклектичную евразийскую концепцию, где находят место и Примордиальная Традиция Генона, и гиперборейская теория, и некоторые нацистские, вернее, ариософские идеи, на которых и вырос нацизм. Здесь также говорится о первенстве белой расы, о том, что история не прогрессирует, как считает позитивистская наука, а развивается циклично, это тоже важный элемент дугинской теории, и о многом другом, о чём можно говорить более подробно, но вряд ли стоит.З. В. Кананчев
: Имеется ли современная критика данной работы в России?В. В. Эрлихман
: Пока, насколько я знаю, нет. Книга только что вышла, полгода назад. Я не встречал никаких критических отзывов, особенно в связи с тем, что до этого она была практически недоступна нашему читателю, никто о ней не знал ничего.З. В. Кананчев
: То есть в России не занимались проблемой?В. В. Эрлихман
: Нет, и потом в России… это не «Влесова книга», её тематика имеет весьма далёкое отношение. Её критиковали очень много в Голландии, Германии и Англии, но это было давно. И вот на новом этапе она снова встала перед читателями как подлинный исторический документ.В. А. Шнирельман
: Здесь я должен уточнить, что несколько лет назад в своей книге я упомянул Вирта и «Хронику Ура Линда» и несколько фраз об этом написал. Это, конечно, нс была развёрнутая критика, но кое-что было. Но больше не было ничего.И. В. Зайцев
: Я, со своей стороны, небольшую ремарку сделаю. Была ещё одна статья. Относительно недавно, в 2006 г., вышел сборник, посвящённый памяти О. Ф. Волковой. Там есть статья А. В. Пименова, которая, кажется, посвящена именно этой книге.