Читаем Фамильяр (СИ) полностью

   Но мы явно недооценили степень паранойи германцев. У закрытых ворот выстроилась огромная вереница крестьянских и купеческих телег, набитых товаром. И судя по горящим рядом с трактом кострам и готовящейся на них пище, купцы не питали надежды на то что им скоро удастся попасть в город.

   Отловив первого попавшегося возчика, мы выяснили, что ворота закрылись как раз после событий во дворце, и с тех пор никого не впускают и не выпускают, по стенам стоят стражники, вооруженные амулетами распознавания иллюзии, а в городе проходят массовые облавы, в которых ищут сбежавшего демона и черноволосую женщину. Радует что нас не разыскивают, видимо Габриэль сумел доказать императору что мы в этом деле выполняли роль хороших.

   - И как мы попадем в город? - Расстроено спросила Луиза. - Я в воду не полезу!

   - Я думаю, уже и реку перекрыли, не совсем же они идиоты. - прокомментировал я ее заявление, - а в город мы попадем по воздуху, верхом на Ирукуку.

   - Но на нас же сразу вся германская гвардия налетит! Пока докажем что мы не враги...

   - Это если нас заметят, - перебил я раздухарившуюся девушку.

   - А?

   - Иллюзия, - пояснила мою мысль Шарлотта.

   - Так ведь амулеты... А поняла! Они же не видят иллюзию пустоты! - Обрадовалась своей догадливости малышка.

   Отойдя подальше от скопления народа, Ирукуку, приняла свой драконий облик, и Луиза наколдовала на нее иллюзию тучки, можно было и полную невидимость, но зачем перенапрягаться, полная невидимость на порядок более энергозатратная, чем прикрытие в виде тучки. К тому же солнце еще не взошло, а в ночном полумраке рассмотреть странно летящую тучку, нереально.

   - "Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь,

   А как приятно тучке по небу лететь.

   А в синем, синем небе порядок и уют,

   Поэтому все тучки, так весело поют" - Радостно распевал, я пока мы летели над городом в сторону посольства.

   - Кей, а тебе не кажется, что поющая тучка, несколько подозрительна, - усомнилась в моих навыках маскировки Шарлотта.

   - Мда, возможно, просто, такой повод, не смог удержаться, - сознался я.

   - А что это была за песенка? - спросила Тереза, - никогда такой не слышала...

   За рассказом о песенке и перепевке еще парочке подходящих моменту композиций, мы кружили над городом и пытались отыскать необходимое нам здание. И если бы не флаг Тристейна на башенке ворот перед одним из особняков, замеченный зоркой Ирукуку, то мы так летать могли бы еще очень долго. Но благодаря непревзойденным талантам нашего транспортного средства наш поиск занял всего полчаса, по прошествии которых мы совершили посадку прямо на заднем дворе понравившегося нам здания.

   Создав для драконы очередной наряд и отменив иллюзию мы направились ко входу в дом, но выскочившие стражники и мажордом, с солидным брюшком нас опередили.

   - Госпожа де ла Вальер? - с поклоном осведомился мажордом, пытаясь побороть отдышку от небольшой пробежки.

   - Да это я. - важно кивнула Луиза.

   - Прошу за мной, господин барон предупреждал о вашем появлении, - раскланялся он, направившись в здание.

   Видимо предупреждение Генриетты все же дошло до адресата.

   Барон, который предупреждал о нашем появлении и ждал его, как не трудно догадаться и являлся послом Тристейна в германии, и был он жизнерадостным толстячком. Вообще среди магов толстяков крайне мало, магия помогает бороться с дефектами тела, а уж среди магов воды таковых вообще нет, как я думал, но посол оказался исключением. Он был линией воды и по непонятным причинам не собирался исправлять свой метаболизм.

   - После взаимных приветствий мы расселись за столом, взяв по рюмке чая, и посол перешел к серьезному разговору.

   - Королева проинформировала меня, что вам необходимо срочно устроить аудиенцию с императором, и ее поручение выполнено, на рассвете нам надо быть во дворце, но мне требуется более подробно знать, в чем состоит суть дела. Она сообщила, что вы как-то замешены в случившемся переполохе?

   Поскольку барон был прав, для выполнения своих обязанностей ему необходима была информация, и мы ее предоставили. Поведав версию Генриетты и заодно потренировавшись в изложении нашей легенды. А заодно поведали, пребывающему в информационной блокаде послу о последних событиях на родине. Он уже знал о случившемся нападении, но вот никаких подробностей не знал, и с интересом слушал последние новости. Так за ничего не значащей беседой пролетело время до рассвета и мы, погрузившись в разукрашенную посольскую карету, отправились во дворец.

   Меры безопасности в городе были демонстративно строгими, даже нашу посольскую карету пару раз остановили и досмотрели, а во дворце вообще потребовали сдать палочки, так и не опознав в браслете Шарлотты магического инструмента. После чего внимательно просветили сначала заклинаниями обнаружения магии, потом укололи палец и полюбовались на нашу кровь, правда, сразу залечив ранки. А напоследок просветили еще каким-то заклинанием уровня квадрата, но совмещавшим в себе все четыре стихии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме