Читаем Фамильные ценности полностью

— Когда выходила из мужской спальни. Право слово, Вальди, если бы ты намекнул о своей заинтересованности в Каролине, я бы не стал вставать у тебя на пути.

Он прекрасно понимал, что мы не верим ни единому его слову, и давал понять, на что будет упирать, если нам вздумается вызвать Стражу. Вменить ему ничего не удастся — мало ли молодых иноров влезают в чужие дома в порыве страсти, чтобы увидеть предмет обожания. В данном случае речь, конечно, идёт не обо мне, а о бумагах в тайнике. Но Роберт-то до них не добрался, а значит, доказать этого не удастся. Недооценили мы соперника — и вот результат.

— Вы прекрасно знали, что я занимаюсь исцелением лорда фон Штернберга, — сделала я попытку выйти из щекотливой ситуации без потерь. — Тем отвратительней ваши грязные намёки.

— Пожалуй, я могу благородно промолчать о том, что видел, — продолжил Роберт, не скрывая насмешки. — Каролина — подруга моей сестры, я не могу в одночасье разрушить её репутацию.

— Именно поэтому вы влезли в дом в моих поисках?

— Но я же не знал, что вас уже нашёл другой… А у меня были самые честные намерения. Могу поклясться чем угодно, что в моих планах не было желания навредить вашей репутации, Каролина.

— А что было в ваших планах?

— Поговорить о своих чувствах, разумеется. Но я уже понял, что опоздал. Могу я рассчитывать на приглашение на свадьбу. Заранее, а не так, как это случилось у Альтхаузов?

Глава 31

Визит Роберта от наших родственников скрыть не удалось, как и то, что Линдена пришлось отпустить. Нет, я настаивала на вызове Стражи, отпустил Вальдемар, заставив Роберта поклясться, что он не будет распускать порочащих меня слухов. Тот клятву дал, но с уточнением, что ничего не скажет касательно именно сегодняшнего дня. Такие рамки давали ему возможность использовать этот козырь и дальше.

— Зря не вызвали Стражу, — расстроилась бабушка. — Теперь Линдены уверены, что знают наше слабое место: проживание в одном доме Вальдемара и Каролины — и будут бить прицельно по нему.

— Я не мог допустить, чтобы пошли нехорошие слухи, затрагивающие репутацию вашей внучки, тётя Луиза. К тому же, мы обнаружили Роберта в коридоре и, следовательно, вменить ему ограбление не представлялось возможным. То есть, вызови мы Стражу, Роберта просто оштрафовали бы и отпустили, но слухи о том, что он пробрался в дом Альтхаузов ради разговора с Каролиной и застал её у меня в комнате, такой мелочи не стоят.

— А я говорила, что процедуры не надо делать без свидетелей, — напомнила бабушка. — Вот и аукнулось то, что вы меня не послушали.

— Репутация целителя, занимающегося пациентом, не может из-за этого запятнаться. Кроме того, я в Гёрде больше не проживаю. Какая разница, что тут будут обо мне говорить?

— Что значит какая разница? — возмутилась бабушка. — Во-первых, здесь остаюсь я, а мне не всё равно, что болтают о моей внучке. Во-вторых, сплетни имеют нехорошую особенность кочевать вместе с объектом. Так что, может, Вальдемар и прав, отпустив этого проходимца…

— В случае чего у нас есть свидетель в лице Беаты, — правильно понял её Вальдемар. — Она видела, как Роберт уходил, но не слышала, что он говорил.

И горничную это ужасно расстраивало, как расстраивало и то, что она сейчас не слышит нас — Вальдемар предусмотрительно поставил полог от прослушивания.

— Но Роберт полезет ещё раз, — сказал инор Альтхауз. — Не может не полезть, потому что опасается тех бумаг, что скрывают тайники. И я думаю, что в следующий раз он наведается к нам не один, а с отцом, который знает и умеет побольше.

— И им нужно дать такую возможность, — неожиданно сказал Вальдемар.

— Вальдемар, что я слышу? — возмутилась бабушка. — Вы говорите, что им нужно дать возможность нас ограбить?

— Именно это я и говорю. Они ограничатся тайниками в кабинете и спальне, а мы…

— А мы их задержим, — азартно сказала бабушка.

— А мы их не будем задерживать, потому что они опять заявят, что пришли к Каролине.

— Оба? — фыркнула я.

— Воровать по орочьим обычаям. — Кивнул Вальдемар. — Знаете, Каролина, когда живёшь бок о бок со Степью, поневоле нахватываешься разных нехороших привычек.

— То есть вы уже кого-то воровали, Вальдемар?

— Упаси Богиня, Каролина, — возмутился он. — Мы же про Линденов говорим, не про меня. Мы запишем их визит на артефакт, и им потом не удастся отвертеться.

— Опасная затея. Как они будут грабить спальню, в которой ты находишься? — заволновался инор Альтхауз. — Ты можешь пострадать.

Признаться, я тоже об этом подумала, и мне очень не понравилась возникшая в голове мысль, что Линдены устранят свидетеля, если не получится пройти тихо.

— О, за это не беспокойтесь, дядя, — усмехнулся Вальдемар. — Линдены непременно что-нибудь придумают, чтобы убрать меня из дома на время ограбления. Я для них опасен.

— Как мы можем не беспокоиться? — возмутилась бабушка. — Ведь мы останемся здесь совершенно беззащитными.

— Вы будете под присмотром. Я уеду только для посторонних.

— Всё равно план мне кажется несколько… странным — сказал инор Альтхауз, смягчивший слова, чтобы не обидеть племянника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы