Читаем Фан-клуб полностью

— Вы правы, Лео, — согласился Мэлон. — Это единственный непроизвольный акт с ее стороны. Я предлагаю, чтобы после этого все, что она будет делать, было добровольным, происходило по ее инициативе, без нашего вмешательства. Если она захочет остаться и ответить на нашу любовь, это должно произойти со всей нашей компанией, не с одним, двумя или тремя, а со всеми. Или все, или никто. — Он помолчал. — Позвольте мне подчеркнуть это. Если она пойдет нам навстречу (а я в этом не сомневаюсь) — проблем не будет. Мы победили. Радуга. Горшок с золотом. Как бы то ни было, скажи она, что ее устраивает только один из нас или любое число меньше четырех, мы должны немедленно условиться, что тогда мы отпустим ее без единого слова. В отношении Шэрон не будет ни насилия, ни иного криминала. Это должно стать базисом и общим соглашением. Что скажете? Ты, Говард?

— Вполне справедливо, — заметил Йост. — Я — за.

— Вы, Лео?

— Я… полагаю, это правильная мысль. Я согласен действовать на этой основе.

— Шив?

Шивли широко ухмыльнулся и зажал ладонью пах.

— К чему терять время? Просто нарисуйте мне карту и дайте направление. — Он сжал ладонь покрепче. — Корабль готов к запуску…

У всех нашлись дела, для завершения которых требовалось время. Только через пять дней, в следующее воскресенье, они смогли вновь встретиться. На этот раз собрались в квартире Адама Мэлона в Санта-Монике в девять часов вечера.

Мэлон наблюдал, как появлялся каждый из них, с трудом скрывая волнение. И каждый принес что-то с собой, подобно волхвам, пришедшим к младенцу Христу с золотом, ладаном, миррой.

Как только разлили по бокалам напитки, сразу перешли к делу. Йост и Бруннер сели за обеденный стол по обе стороны от Мэлона. Шивли удобно развалился в кожаном кресле, пощелкивая скорлупками земляного ореха и с чавканьем поедая ядра между глотками пива.

— Если вы не против, я возьму на себя роль секретаря нашего коллектива, — начал Мэлон.

— Коллектива? Что, черт возьми, это такое? — поинтересовался Шивли.

— Все за одного и один за всех, — пояснил Мэлон.

— Ага, — произнес Шивли, — тогда это мне подходит. А то я было подумал, что вы хотите втравить нас в какой-нибудь коммунистический заговор.

Мэлон добродушно рассмеялся:

— Не беспокойтесь. Мы — демократическая организация. Фан-клуб, помните? — Глядя на лист бумаги, лежащий перед ним, он раскрыл блокнот и приготовился писать. — Я здесь напечатал все вопросы, заданные Говардом пять дней назад. Буду зачитывать по одному, затем все вместе выработаем решение, которое я зафиксирую. Мы можем начать работу?

— Слушаю, — с восторгом отозвался Йост.

— Очень хорошо. Первый вопрос. Что из себя представляют люди, обычно находящиеся в доме Шэрон или на ее территории в любой день недели? Это существенный вопрос. У кого есть информация на эту тему?

Лео Бруннер, сверкая выпуклыми линзами очков, робко поднял руку.

— Я… я думаю, что мог бы здесь оказаться полезным, — застенчиво сказал он. — Думаю, что знаю обо всех людях, находившихся на службе у мисс Филдс, по крайней мере, до апреля. — Он помедлил. — Никогда в жизни не делал ничего подобного. Боюсь, что, завладев этой информацией, стал пособником человека, нарушившего федеральный закон. — Он нагнулся, раскрыл коричневый дипломат и поднялся, держа в руках пачку из двадцати листов фотокопий документов. — Мне удалось получить копию декларации о доходах, поданной Шэрон Филдс в налоговое управление.

— Ты случайно не подшучиваешь над нами, Лео? Как, черт побери, ты это смог сделать? — Йост был буквально потрясен.

— Ничего в этом не понимаю, — сообщил Шивли. — Ну и что?

— Это очень важно, — возразил Бруннер с гордостью. — Обычный средний гражданин, может быть, считает декларацию о доходах бессмысленными колонками цифр и не более того. Но я много лет занимался такими декларациями и смею уверить, что для опытного бухгалтера такая декларация все равно, что биография человека. Могу также сказать, что если знать, как читать такие документы, то они покажутся не менее увлекательными и захватывающими, чем отчет частного сыщика. Если правильно обращаешься с таким документом, используешь прилагаемые к нему графики работы служащих и прочие сведения, можно составить точную картину жизни и занятий этого человека. — Он порылся в пачке фотокопий. — Да, декларация мисс Филдс содержит солидную долю информации, которая нам столь необходима. Не пойму до сих пор, как мне пришла в голову эта мысль — раздобыть эти документы.

— Блестящая мысль, Лео, — с искренним восхищением сказал Мэлон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги