Читаем Фанатка полностью

– Давно ты за рулём? – спросила Чоу, устроившись на переднем пассажирском сиденье.

– Права получила перед выпускным, – ответила Кэмпбелл, – а водить машину папа учил около полугода…

После её ответа японка пристегнулась ремнём безопасности, её лицо при этом не выражало ни страха, ни недоверия.

– Трусиха! – обиженно бросила ей Элис.

– Просто я знаю правила и не хочу платить штраф, – звонким голоском ответила Эмили.

«Мустанг» плавно тронулся с места и направился по выбранному подругами курсу.

В магазине карнавальных костюмов для тематических вечеринок девушки нашли всё необходимое для создания придуманных ими образов.

Элис выбрала длинную красную юбку и белый корсет. Также в магазине оказался чёрный платок с большими цветами – настоящая цыганская штучка. Эмили подобрала для подруги кое-что из бижутерии, чтобы образ был законченным: длинные красные бусы и здоровенные серьги.

– Вот теперь из тебя вышла настоящая Эсмеральда!

– Не хватает только Квазимодо! – рассмеялась в ответ Элис. – Смотри, вон то платье… оно может тебе подойти!

Девушки двинулись к вешалке. Цыганская юбка шуршала по полу, корсет сдавливал рёбра Кэмпбелл. Чоу сняла платье с вешалки и приложила к себе.

– Кажется, ты права, Эл. Пойду, попробую его надеть, – с этими словами японка скрылась в примерочной.

Элис повернулась к зеркалу и стала придирчиво разглядывать на смотрящую на неё оттуда цыганку. Действительно, настоящая Эсмеральда. Длинный чёрные волосы, свисающие из-под платка на голове, туго затянутый корсет и длинная юбка сделали девушку выше ростом и стройнее. Отличным дополнением стали найденные Эмили аксессуары.

Чоу вышла из примерочной. Платье отлично сидело на ней, облегая фигуру, и она действительно походила на русалку. Серебристо-изумрудные пайетки, которыми было расшито всё платье, отражали свет, словно чешуйки. Наряд был без рукавов и лямок, так что плечи были открыты, юбка от колен к низу расширялась, напоминая рыбий хвост.

– Супер! Но… твои волосы!

Девушки повернулись к зеркалу: чёрные волосы японки никак не вязались с придуманной ею героиней.

– Я знаю, стой здесь! – Кэмпбелл исчезла между полками с товаром.

Через минуту она вернулась, неся в руках два парика: пепельно-белый и жёлтый с зелёными прядями.

– Попробуй оба, но вот этот, – она указала на жёлто-зелёный, – более русалочий… он как будто с водорослями, – девушки рассмеялись.

Эмили примерила оба парика и остановила выбор на варианте, предложенном Элис. Довольные своими покупками, девушки вышли из магазина.

– Я, пожалуй, поеду ещё за покупками. А ты вроде собиралась к родителям?

– Да, я подвезу тебя в центр, Эм.

– Поехали! – на этот раз Чоу сделала вид, что забыла пристегнуться, но поставила пакет с покупками себе на колени – чтобы не было видно, что она не пристёгнута.

Высадив Эмили на Ласаль, где было много бутиков и кафе, Элис направилась домой. Припарковавшись у подъезда рядом с отцовским «шевроле», девушка вышла из машины, оставив пакеты с покупками на заднем сиденье.

Дома её встретили любящие родители. Всё было как обычно: Тина суетилась на кухне, Фред лежал на диване в гостиной перед телевизором.

– Вы давно выбирались из берлоги? – шутливо спросила Элис отца.

– Давненько никуда не ходили, детка, – ответил он.

– Может, сходите в театр или на выставку? Я видела афиши, приезжает труппа из Нью-Йорка, ещё есть выставка, которая летом попала на Бродвей.

– Ты права, дочка… пойдёшь с нами? – вдруг спросил Фред.

– А почему бы и нет? Может, в следующий выходной? – обрадовано произнесла Элис.

Они действительно уже около года никуда не ходили всей семьёй.

– У нас недавно взяли паренька одного, вроде смышленый… Вернон Томпсон, – сменил тему мистер Фелиз.

– Я рада, вам нужны молодые специалисты и новые веяния, – отозвалась девушка, давая понять, что не желает обсуждать парней.

Тина позвала к столу. Ей понравилась идея посетить выставку всей семьёй.

– Эмили купила платье русалки.

– Кто это – Эмили? – спросил Фред.

– Моя соседка по комнате, – ответила ему Элис, удивившись, что мать не разболтала отцу о её соседке-японке.

– А у тебя появился парень? – неожиданно спросила миссис Кэмпбелл.

– Нет.

– Почему?

– Дорогая, зачем ты требуешь от неё, чтобы она с кем-нибудь встречалась? Пусть девочка учится, становится на ноги, – вмешался мистер Фелиз.

– Всех хороших парней расхватают. К тому же она всегда была рядом, а теперь я беспокоюсь.

– Ты считаешь, если она будет замужем, это оградит её от боли и разочарований?

– Я пока не говорю, что ей пора обзавестись семьёй, но ни с кем не встречаться в её возрасте – ненормально.

Элис было забавно наблюдать за спором родителей. Каждый из них был по-своему прав, и в то же время ни один из них не понимал желаний дочери.

– Давайте прокатимся в торговый центр на «мустанге»? Сходим в ресторан, в кино! Давайте же, зачем ждать следующих выходных, поехали! – девушка нашла способ разрядить обстановку.

Фред согласился сразу. Тина ещё раздумывала, споря сама с собой, успеет ли она переделать все дела в воскресенье, если сегодняшний вечер посвятит развлечениям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме