– Что случилось? – последовала за ней Эмили.
– Мисс Чоу, ваша подруга упала и подвернула ногу. В какой стороне медпункт? – спешно поинтересовался Уильям.
– Вон там, – Эмили указала ему направление рукой и бросила Салему: – Джейки, помоги мистеру Смиту.
Уильям с Элис на руках поспешил в указанном направлении, Джейк по просьбе Эмили ринулся следом.
– Кто это? – спросила у оставшихся Милагрос, глядя вслед удаляющимся фигурам.
– Уильям Смит, преподаватель философии, – ответил ей Риверс.
– Он прикольный! – добавила Чоу, догадываясь, какое счастье сейчас наполняет её подругу.
– Откуда он взялся? – Мили, казалось, была единственной, кто не понял, что происходит.
– Приехал из Лос-Анджелеса. Говорят, у него договор с университетом только на этот семестр. И, вроде бы, это его первый опыт преподавания, – Стив был осведомлён больше остальных.
– Идёмте же! – Эмили уже направлялась в сторону медпункта, куда преподаватель понёс её подругу.
Милагрос и Стив поспешили за ней, держась за руки. Джастин смотрел им вслед. Его планы на сегодняшний день были нарушены.
Салем придержал дверь, чтобы мистер Смит с Элис на руках мог войти в здание.
– Болит нога? – осведомился Уильям у девушки.
– Нет, не очень, – она не чувствовала ничего, кроме его близости, а о ноге и вовсе забыла.
Войдя в кабинет, Смит усадил её на стул и обратился к медсестре, сидевшей над газетой со сканвордами:
– Девушка упала на лестнице. Есть подозрение на вывих. Осмотрите её, пожалуйста.
Женщина нехотя поднялась из-за стола.
– Ох, уж эти студенты! На всё готовы, лишь бы не идти на занятия! – фыркнула она.
– Извините, но у этой группы занятия уже закончились. И я сам был свидетелем, как она упала.
Тут только медсестра посмотрела на него. Он показался ей весьма привлекательным, и явно не был студентом. Элис видела, как загорелись её глаза, и девушку наполнила ревность.
– А кто вы? – голос женщины в белом халате стал певучим и кокетливым.
– Уильям Смит, преподаю здесь философию. А девушка – моя студентка, Элис Кэмпбелл. Прошу вас осмотреть её ногу! – последняя фраза прозвучала очень уверенно, и медсестре ничего не осталось, как отвлечься на пострадавшую.
– Мисс Кэмпбелл, значит… Где у вас болит? – она подошла к Элис и взяла её ногу в свои холодные руки.
– Почти не болит, миссис Корк, – имя она прочла на бейдже женщины.
– Мисс! – поправила её медсестра, бросив взгляд на Смита.
Она осмотрела ногу Элис и объявила диагноз.
– Вывиха и ушиба нет. Только растяжение. Я наложу вам повязку и до конца недели прошу ходить как можно меньше. Вам выписать освобождение от занятий?
– Нет! – ответила Элис.
– Да! – в унисон с ней бросил Уильям.
Они посмотрели друг на друга. В его глазах был укор, в её – разочарование и злость. Не видеть его целую неделю! Это было бы невыносимо.
– Мисс Кэмпбелл! Элис, – он уже второй раз за сегодня называл её по имени, – вам лучше поберечь себя. Выписывайте освобождение, мисс Корк, – обратился он к медсестре.
Та, виляя бёдрами и мурлыча под нос песенку, направилась к столу. Она была весьма симпатична, хотя немного полновата для своих лет. Пока она рылась в бумагах, отыскивая нужный бланк, Элис улучила момент поговорить с Уильямом.
– Похоже, кино отменяется, – расстроилась девушка. Она очень надеялась побыть в компании преподавателя ещё пару часов.
– Уверен, оно не стоит вашей прекрас… – он осёкся и смутился. – Сможете пойти в другой раз, – добавил он.
Медсестра сделала перевязку и вручила Элис освобождение от занятий.
– Я не прекращу посещать университет из-за такой ерунды, – указала она на свою ногу.
– Почему вы такая упрямая, Кэмпбелл? – Уильям помог ей подняться и, поддерживая за руку, вывел из кабинета. За дверью их ждали четверо друзей Элис. Хогана не было, чему она очень обрадовалась. Смит передал девушку в руки её друзей и, попрощавшись, напомнил:
– Вам лучше не садиться за руль несколько дней, – с этими словами он направился к выходу.
Элис отвлеклась на расспросы кузины и парней, стараясь говорить поменьше, ведь только Чоу знала тайну её отношения к преподавателю философии. Стив участливо предложил помочь ей добраться до общежития. Опершись одной рукой о мускулистую руку Риверса, другой – о худую Салема, девушка в сопровождении товарищей направилась в их с Эмили комнату. Было немного больно ступать на ногу, но ещё больнее было от мысли, что Уильям так скоро покинул её.
– Куда делся Джастин? – из любопытства поинтересовалась Кэмпбелл.
– Приступ ревности! – хихикнула в ответ японка.
Для Хогана, видимо, философия станет ненавистным предметом.
Вечером, сидя на своей кровати за книгой, вытянув травмированную ногу, Элис задумалась, что она на самом деле чувствует к мистеру Смиту. Ни Эмили, ни Мили не считали его красивым. Дельгадо даже сочла его «чуднЫм». Она вспомнила, как он нёс её по лестнице, по коридору, потом по улице. Какую гордость она при этом испытывала. Вряд ли все девушки испытывали к нему ту же слабость, большинство видели его в первый раз. И даже если он кому-то из них и приглянулся, пусть спрячут подальше свои ручки, иначе им придётся встретиться с коготками Кэмпбелл!