– Но у вас работает по крайней мере хоть один мальчик-китаец?
– Нет.
Он начал царапать что-то на дощечке, не обращая внимания на Энди. По лысой голове струились ручейки пота. Энди не любил оказывать нажим, но делать было ничего.
– В нашем государстве существуют законы, Бургер, – сказал он строго и безапелляционно. – Я могу вытащить вас отсюда, привести в участок и на тридцать дней засадить в камеру за то, что вы чините препятствия следствию. Вы хотите, чтобы я этим занялся?
– Я же ничего не сделал!
– Да неужели? Вы мне солгали. Вы сказали, что у вас никогда не работал мальчик-китаец.
Бургер заерзал на стуле, терзаемый страхом и желанием остаться в стороне. Страх победил.
– Был тут один мальчик-китаец, но он работал только один день и больше не возвращался.
– В какой день?
– В понедельник на этой неделе, – неохотно пробурчал Бургер.
– Он разносил телеграммы?
– Откуда я знаю?
– Потому что это ваша работа, – сказал Энди, нажимая на слово «ваша». – Какие телеграммы он разносил?
– Он сидел тут целый день, но был мне не нужен. Это был его первый день. Я никогда не посылаю нового мальчишку в первый день. Даю им попривыкнуть к скамейке, чтобы у них не возникало никаких иллюзий. Но у нас было много телеграмм ночью. Пришлось послать его. Только один раз.
– Куда?
– Послушайте, мистер, я не могу помнить все телеграммы, которые проходят через меня. Их очень много, и, кроме того, мы их не регистрируем. Телеграмму принимают, относят и вручают – вот и все.
– Знаю, но эта телеграмма очень важна. Попытайтесь вспомнить адрес. Седьмая авеню? Или Двадцать третья улица? Челси-парк?
– Постойте!.. Да-да… Я помню, что не хотел, чтобы мальчишка шел в Челси-парк: они там не любят новых парней, но больше никого не было, и пришлось послать его.
– Ну вот, до чего-то мы и добрались, – сказал Энди, доставая блокнот. – Как его зовут?
– Какая-то китайская фамилия… я не помню. Он был здесь только один день и больше не приходил.
– Тогда как он выглядит?
– Как все китайские мальчишки. Это не моя работа – помнить, как он выглядел. – Он опять начал злиться.
– Где он живет?
– Откуда я знаю? Мальчишки приходят, отдают деньги в залог – вот все, что меня касается. Не мое дело…
– Похоже, вообще все – не ваше дело, Бургер. Я к вам еще зайду. К тому времени попытайтесь вспомнить, как выглядел этот мальчишка, мне нужно будет задать вам еще несколько вопросов.
Когда Энди вышел из конторы, мальчишки заерзали на скамейке, и Бургер бросил на них грозный взгляд.
Это была небольшая зацепка, но Энди обрадовался. По крайней мере, есть о чем поговорить с Грасси.
В кабинете лейтенанта находился и Стив Кулозик. Они кивнули друг другу.
– Как дела? – спросил Стив.
– Будете трепаться в свободное время, – перебил его Грассиоли. Тик у него под глазом разошелся вовсю. – Тебе лучше приходить сюда не с пустыми руками, Раш. Это расследование, а не отпуск. В это дело суют нос все кому не лень.
Энди рассказал об отсоединенной системе сигнализации. Он быстро пробежался по безрезультатным беседам с людьми и перешел к мальчишке из «Вестерн юнион». Тут он остановился на всех подробностях.
– Ну и что же в итоге? – спросил лейтенант, прижав руки к животу – там, где была язва.
– Возможно, мальчишка на кого-нибудь работает. Посыльные должны давать десять долларов в залог. Немногие мальчишки могут выложить такие бабки. Мальчишка был послан, возможно, из Китайского городка. Доставляя телеграммы, он заодно осматривал квартиры. Он с первого раза сорвал банк, обнаружив, что на двери Большого Майка отсоединена сигнализация. Потом тот, кто его нанял, совершил взлом и убийство, после чего оба скрылись.
– Звучит чересчур складно, но это у нас единственная ниточка. Как зовут мальчишку?
– Никто не знает.
– Какого черта! – заорал Грассиоли. – Что толку в твоей выдуманной теории, если мы не сможем найти мальчишку? В этом городе миллионы мальчишек. Как нам найти нужного?
Энди не ответил.
Пока Энди излагал суть дела, Стив Кулозик стоял, прислонившись к стене. Теперь же он спросил:
– Можно кое-что сказать, лейтенант?
– Что ты хочешь?
– Давайте на минуту предположим, что это случилось на нашем участке. Мальчишка может жить в Китайском городке или где-нибудь еще, но давайте об этом забудем. Скажем, он живет в Корабельном городке, прямо у нас под боком. Вы ведь знаете, как эти косоглазые держатся друг за дружку, поэтому, возможно, мальчишку использовал тоже китаец. Просто предположим.
– Что вы хотите сказать, Кулозик? Переходите, черт возьми, к сути.
– Уже перехожу, лейтенант, – невозмутимо произнес Стив. – Скажем, мальчишка или его босс живет в Корабельном городке. Если так, то у нас должны быть их отпечатки пальцев. Это было до меня. Но ведь вы здесь работали в семьдесят втором, не так ли, лейтенант, когда сюда привезли всех этих беженцев с Тайваня, после того как накрылось вторжение генерала Куна на материк?
– Я здесь работал. Я только поступил на службу.
– Ведь тогда брали отпечатки пальцев у всех, даже у детей? На случай, если какой-нибудь коммунистический агент проскочил вместе с ними?