Читаем Фантастические повести и рассказы полностью

— У нас не благотворительная организация. Никто не звал сюда хлюпиков, которые не способны сами себя накормить. Перебьются. Если бы мы с носом остались — тоже бы перебились. Но раз нам повезло, нечего разевать рот.

Теперь я понял: это был голос Гравского, соседа Гроу. А с другой стороны он соседствовал с семейством вдовы…

— И так на налоги уйдет чуть не половина, — продолжал Гравский. — Да ты вспомни, Торн, получил ты хоть какую-то помощь, когда твой участок пять лет назад накрыло наводнением? Кто тогда с тобой поделился?

— Я не погибал. И я ни у кого не просил. Знал, что сам выкарабкаюсь.

— Так вот и они выкарабкаются сами. И немало, кстати, получат.

— Вот я и говорю тоже, — Пит Гроу не любил, когда его перебивали. Никто тебе тогда не помог, Торн. Так почему же ты должен помогать другим? Почему я должен? Если бы они действительно погибали — тогда дело другое, тогда мы просто обязаны были бы помочь. А так — это только паразитов плодить, если мы с ними со всеми будем по-братски делиться. Да кто еще знает — может, как освоение начнется, на их участках еще более ценное что-нибудь найдут. И потом, почти весь Сэлх, кроме острова нашего — это ведь пока федеральная земля. С нее доходы в общий котел так и так пойдут.

— Да, пойдут, — буркнул Торн. — На уплату долгов по кредитам. Даст бог, если этого хватит.

— Ну это уже другой совсем вопрос, с долгом-то. Как-нибудь выкрутимся. Но мое такое мнение: делить поровну — это плодить паразитов, тут он заметил меня и улыбнулся. — Правильно ведь я говорю, Мэг? Ведь на этом деле и так все заработают порядочно, не обязаны мы еще что-то платить за других.

— Это ваше внутренне дело, — дипломатично ответил я. — Я здесь у вас человек посторонний, собственности иметь не могу.

— Так а кто тебе мешает перестать быть посторонним, — хитро подмигнул мне Пит. — Вон у Торна дочка на выданье. Богатая теперь невеста, правда, Торн?

— Да она и прежде бедной-то не была.

— Однако этот-то, Сен-Ку, что до Мэга здесь был, он чтой-то не польстился. А, Торн?

— Я его сам отвадил. Если серьезные намерения — женись. А так, попусту, нечего девке голову крутить. Начнет ей всякие чудеса про Метрополию рассказывать, а она и рада, и слушает, развесив уши. А того дуреха в голову не возьмет, что ни нам, ни Сен-Ку этому всех этих чудес никогда не видать. С нашими-то капиталами.

— Во-во, я и говорю, что теперь она богатой невестой стала. Теперь ей все доступно будет. Все — понимаешь, Торн? А ты говоришь — делиться. Да пошли они все к черту, кто делиться хочет! Теперь, небось, этот Сен-Ку локти с досады кусает. Правда, Мэг?

— Вам лучше знать, он тут с вами отслужил два срока. Я его прежде не знал вообще.

— Кусает, конечно кусает.

В это время кто-то тронул меня за плечо. Я оглянулся — сзади стоял Тэррен.

— Вас мэр вызывает, Мэг, — сказал он.

— Спасибо, — я залпом прикончил свою кружку, встал, вылез из-за стола, потянулся за монетами.

— Не надо, — Тэррен похлопал меня по плечу. — Эту неделю я не беру с тех, у кого нет реенгрита. Пусть они платят, — кивнул он в сторону сидящих за столом.

На участке Тэррена реенгрита не было.

Рай, подумал я. Настоящий рай. Рай до тех пор, пока нечего делить.

Я кивнул Тэррену на прощание и поднялся наверх.

Здесь было гораздо светлее. Ситэлх по-прежнему стоял почти в зените, а на востоке из-за горизонта уже выплывал Моолг. Несколько секунд я постоял на пороге, дыша свежим ночным воздухом и глядя на звезды, потом повернулся и пошел в сторону мэрии.

Мэр в полном одиночестве сидел у себя за столом и что-то быстро печатал на тайпере. Он кивнул мне, не отрывая глаз от высвеченных на столе таблиц и не переставая печатать, и я молча сел в кресло напротив. Разобрать, что он печатает, я не мог — не то потерял квалификацию, не то он пользовался какой-то неизвестной системой набора, но пальцы его, толстые и неуклюжие на вид, стремительно двигались над сенсорной панелью, и я не мог уловить в этих движениях какой-то знакомой схемы. Впрочем, зачем мне это? — подумал я. Мне совсем не нужно знать, что за текст набирает мэр, не имеет это никакого значения. Я отвернулся и стал смотреть в темное окно кабинета.

Он закончил через минуту, отодвинул тайпер, встал и протянул мне руку.

— Извините, Мэг, совсем нет свободного времени, чуть не сутками работать приходится. Прямо как на погрузке «Раногоста». Да куда там, — он махнул рукой. — Хуже гораздо. Там хоть дело знакомое… — Он вздохнул, потом, усевшись на место, выдвинул ящик и достал оттуда стопку листков. Вот я тут ответ заготовил, вы его передайте в Метрополию. Лучше поскорее.

— Быстро вы справились, — сказал я.

— Мне помогли, — мэр невесело хмыкнул. — Помощнички, черт бы их всех побрал!

— Вас, я вижу, по-прежнему это не радует.

— Радует… Какая, в сущности, разница — радует это меня или нет. Не во мне дело… — он задумался, подперев голову руками. — Все оказывается гораздо хуже. Вы тут человек посторонний, незаинтересованный, с вами хоть поговорить можно откровенно. Вот уж не думал, не гадал, что на меня такое свалится. И это только начало. Что-то еще дальше будет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика