Читаем Фантастические создания полностью

— А теперь позвольте, моя дорогая, рассказать вам, что я узнал. Чизвик довел до совершенства свою защитную сетку от магнитных мин, и официальные испытания запланированы на следующую неделю. И Фарнсворт, какой бы еще ерундой ни занимался попутно, все-таки завершил свои исследования нового процесса получения осмия. Военные действия с применением газов могут начаться в любой момент, и сила, способная управлять большим источником…

— Хорошо, Оскар, — перебила Глория. — Но мы поговорим об этом позже. Сейчас у нас есть другая проблема.

— Что вы имеете в виду, дорогая?

— Вы встречались с рыжим молодым ирландцем в желтой рубашке?

— Нет, я… хотя да. Я видел, как этот индивидуум выходил вчера с кафедры. Мне кажется, он приходил встретиться к Вольфу.

— Он напал на след. Он детектив из Лос-Анджелеса и выслеживает нас. Он где-то обнаружил фотографии, которые никогда не должны были выплыть на поверхность. Он знает, что на них есть я, и знает, что я связана с кем-то с вашей кафедры…

Профессор Фиринг тщательно исследовал свое пенсне, удовлетворился его чистотой и нацепил себе на нос:

— Не надо так переживать, дорогая. Не нужно истерики. Давайте подойдем к этому максимально спокойно. Он знает о Храме Темной Истины?

— Пока нет. Как и о вас. Он просто знает, что это кто-то с кафедры.

— В таком случае — что может быть проще? Вы слышали о странной выходке Вольфа Вулфа?

— Еще бы! — громко рассмеялась Глория.

— Всем известно, как страстно Вольф увлечен вами. Пусть во всем обвинят его! Это будет очень легко сделать, и таким образом мы снимем с себя все подозрения. Направьте все внимание на него — и организация будет в безопасности. Храм Темной Истины сможет продолжить идти своим мистическим путем и получать еще более ценную информацию от ученых, уставших хранить тайны и нуждающихся в эмоциональной разрядке с помощью фальшивой религии.

— Это я и попыталась сделать. Я выдала O’Брину трогательную историю о моей любви к Вольфу — причем настолько откровенно фальшивую, что он наверняка подумает, что это было прикрытием для чего-то другого. И я думаю, О’Брин попался на удочку. Но ситуация на самом деле сложнее, чем вы думаете. Вы знаете, где сейчас Вольф Вулф?

— Никто не знает. После того как директор… ээээ… сделал ему выговор, Вулф исчез.

Глория снова рассмеялась:

— Он здесь, профессор. В этой комнате! Прямо перед вами!

— Моя дорогая! Секретные панели и все такое? Вы слишком близко к сердцу принимаете свой шпионаж. Где?

— Здесь! Вот он! — и она указала на волка.

Профессор Фиринг разинул рот:

— Вы серьезно?!

— Так же серьезно, как и вы насчет будущего фашизма. Это Вольф Вулф.

Фиринг с недоверием подошел к волку и протянул руку.

— Он может укусить, — предостерегла Глория.

Слишком поздно.

Фиринг уставился на кровоточащую руку.

— Что ж, по крайней мере, — заметил он, — это неоспоримое доказательство, что вы говорите правду.

И он поднял ногу, чтобы нанести удар.

— Нет, Оскар! Не надо! Оставьте его. И вам придется поверить мне на слово — это слишком сложно объяснить. Но этот волк — это действительно Вольф Вулф, и он находится полностью под моим контролем. Он абсолютно в наших руках. Мы переключим подозрение на него, и я буду держать его в этом обличье, пока Фергус со своими друзьями-агентами не побежит по его следу и не оставит нас в покое.

— Дорогая! — воскликнул Фиринг. — Вы сошли с ума! Вы даже более сумасшедшая, чем самые преданные члены моей церкви! — Он снял пенсне и снова уставился на волка. — И все же тогда, во вторник вечером… скажите-ка мне одну вещь: у кого вы взяли эту… эту собаку-волка?

— У забавного толстого коротышки со смешной круглой бородкой.

Фиринг ахнул.

Он вспомнил хаос в храме, и волка, и круглую бороду…

— Очень хорошо, милая. Я вам верю. Не спрашивайте почему, но я вам верю. А теперь…

— Итак, все решено, не так ли? Мы держим его здесь, совершенно беспомощного, в то время как он становится…

— Волк в качестве козла отпущения. Да. Очень мило.

— О! Еще одно… — У нее на лице вдруг появилось выражение испуга.

Вольф Вулф обдумывал возможность внезапного нападения на Фиринга. Он наверняка сможет выскочить из комнаты раньше, чем Глория успеет сказать «АБЗАРКА!». Но что потом? Кому он может довериться, чтобы снова стать человеком? Особенно если по его следу пустят ФБР.

— Что такое? — спросил Фиринг.

— Эта его секретарша. Эта маленькая мышка с кафедры. Она знает, что я спрашивала про вас, а не про Вулфа, когда приходила. Фергус, видимо, еще с ней не говорил, потому что проглотил мою сказку, но поговорит. Обязательно поговорит — он очень дотошный.

— Хм-м. Ну, в таком случае…

— Да, Оскар?

— О ней придется позаботиться, — добродушно улыбнулся профессор Оскар Фиринг и потянулся к телефону.

Вулф действовал мгновенно, не раздумывая и руководствуясь импульсом.

Его зубы были достаточно сильными, чтобы сорвать телефонный провод со стены. Это заняло всего секунду, а в следующую секунду он был уже в коридоре — до того как Глория успела открыть рот и сказать слово, которое превратило бы его из сильного и опасного волка в слабого профессора филологии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги