Читаем Фантастическое ассорти. Сборник рассказов полностью

Камилла стоически выдержала мощный матримональный напор и, когда кухня опустела, принялась запихивать посуду в машинку. Вдруг, привлечённая непривычным звуком, она подняла голову. С чёрного входа в кухню скользнула симпатичная такса с пёстрым, немного потрёпанным бантом на шее. Стюардесса наклонилась, чтобы приласкать собаку и разобрать код на ошейнике, но тут её взгляд упал на знакомую усатую мордочку, выглядывающую из кружев.

– Барби! – ахнула стюардесса, прижав руку к сердцу.

– Привет, Камилла, – голос звучал непосредственно в её голове, – сейчас не время задавать вопросы. Наташа в беде. Ты должна пойти с нами в паб «Барбара». Боюсь, люди не поймут, если туда заявится крыса.

Немногочисленные в это время дня посетители паба с любопытством смотрели, как между столиками пробирается привлекательная, хорошо одетая белокурая девушка в сопровождении таксы. Следуя указаниям крысы, Камилла подошла к мужчине, сидящему у окна спиной к залу. Перед ним стояла кружка тёмного пива. Стюардесса отодвинула стул и села. Мужчина повернулся на шум.

– Вы? – спросил он, бледнея и глядя на девушку ясными детскими глазами.

– Вы? – прошептала Камилла, ставя дорогую сумку прямо на замызганный пивом стол.

Из сумки выглянула Барби.

– Так-так, – телепатировала крыса оцепеневшей парочке, – теперь понятно, о ком думала наша милая Камилла. Вы ведь познакомились, когда профессор летел на Примулу?

– Вы не говорили, что вы профессор. Мистер Смит, я не понимаю… – начала Камилла.

– Он путешествовал инкогнито, – сказала Барби, – его зовут Теодор Патологиус.

В ожидании вестей от Барби Наташа пообедала, еле-еле притронувшись к блюдам. Она беспокоилась за крысу и ругала себя, что отпустила её в неизвестность. Барби была такой маленькой. Одна во враждебном городе! Девушка даже всплакнула, вспоминая розовые ушки и умную мордочку подруги.

Вскоре к ней заглянул охранник и принёс джинсы и рубашку в чёрно-красную клетку. Он сообщил, что Наташа должна одеться и выйти на улицу. Наташа быстро переоделась. Ей надоело сидеть взаперти. Уходя, она на всякий случай как можно шире распахнула окно. Когда охранник вывел девушку во двор, она зажмурилась от яркого солнца.

Мистер Хэм, стоя у клумбы, приветствовал её иронической улыбкой.

– Придётся вам немного поработать на меня, – заявил он, – а то совсем форму потеряете. Кстати, а почему вы не обедали?

– Аппетита нет, – ответила Наташа холодно.

Ей возмутило, что её не только запирают как преступницу, но ещё и используют как бесплатную рабочую силу. Глава Синдиката подробно рассказал, чем нужно засадить клумбу, но, к удивлению Наташи, не ушёл, а лично подкатил тележку с рассадой и, вооружившись садовыми инструментами, стал помогать своей пленнице. Время от времени он изучающее посматривал на неё. Понемногу они разговорились, и Наташа поймала себя на мысли, что отвечает ему без враждебности.

– Интересно, как вам удалось убить охотника? – спросил он, внимательно выслушав рассказ Наташи о приключениях в канализации Батлтауна.

– Я ударила его генератором счастья! – ответила Наташа.

Мистер Хэм расхохотался.

– Да, действительно, счастье! Видите, какое опасное побочное действие!

Наташа тоже рассмеялась.

– Вы смышлёная девушка, – заметил мистер Хэм, – не зря профессор вас выбрал!

– Опять вы за своё! – разозлилась Наташа. – Я никогда в жизни не видела Патологиуса!

Напрасно мистер Хэм пытался её разговорить. Она отвечала односложно, а потом и вовсе замолчала.

– Ну вот, – заметил мистер Хэм, когда они благополучно завершили работу, – очень красивая клумба получилась.

– Я могу идти? – спросила Наташа.

Мистер Хэм вызвал охранника, и девушка проследовала к себе. Несмотря на то, что Барби ещё отсутствовала, принесённый вскоре ужин был съеден с удовольствием. Наташа даже чуть не забыла оставить немного еды для крысы.

К изумлению пленницы, убрать приборы пришёл сам глава Синдиката.

– Кстати, где ваша питомица? – поинтересовался он, ловко складывая грязную посуду на поднос.

– В ванной, – как можно равнодушнее бросила Наташа и враждебно посмотрела на мистера Хэма.

– Я, собственно, забыл вам сказать, – улыбнулся он, – вы, оказывается, успели обзавестись здесь друзьями. Для шпиона – незаменимое качество.

– Как я к людям, так и они ко мне, – парировала девушка, – а кого вы имеете в виду?

– Вашего начальника. Его Макс зовут, если вы забыли.

– Макс очень приятный человек и отнёсся ко мне по-джентльменски, – сказала Наташа.

– Да, до того приятный, что несколько раз приходил ко мне и требовал свидания с вами. Под конец он начал угрожать мне. Каково!

Тут мистер Хэм рассмеялся. Наташа была тронута до слёз. Надо же, вежливый Макс угрожал грозному шефу! Конечно, он переживает, что поневоле заманил её в ловушку.

– Да, передайте ему, что я благодарна за беспокойство, – произнесла девушка, и голос её предательски дрогнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Детективы