Читаем Фантастическое путешествие полностью

Бригада хирургов сгрудилась вокруг головы Бенеша. Картер и Рейд наблюдали за ними сверху. Настроение черной депрессии Картера еще более усилилось.

Все было кончено. И все напрасно.

– Генерал Картер! Сэр!

Голос был резким и настойчивым, дрожащим от волнения.

– Да?

– «Протерус», Сэр! Он движется!

– Остановите операцию! – завопил Картер.

Все члены бригады хирургов вздрогнули и удивленно посмотрели вверх.

Рейд схватил Картера за рукав.

– Это движение может быть просто следствием постепенно ускоряющейся деминиатюризации. Если не извлечь их сейчас, они подвергнутся опасности нападения белых кровяных телец.

– Какого рода движение? – крикнул Картер. – Куда они направляются?

– К оптическому нерву, Сэр.

Картер со свирепым видом повернулся к Рейду.

– Куда это они идут? Что это значит?

Лицо Рейда посветлело.

– Это означает непредвиденный выход, о котором я не подумал. Они направляются к глазу и выйдут через слезный проток, они могут успеть. Они могут выйти из него, в крайнем случае, повредив один глаз. Эй, кто-нибудь принесите предметное стекло от микроскопа! Картер, сойдемте вниз!

* * *

Оптический нерв представлял собой связку волокон, похожих на гирлянду сосисок.

Дьювал приостановился, чтобы всунуть руку в стык между двумя такими «сосисками».

– Узел Канвера, – сказал он.

Он был изумлен.

– И я трогаю его.

– Не трогайте его, – сказал Грант, задыхаясь. – Плывите.

Белые кровяные тельца были вынуждены преодолевать плотную сеть из волокон, а для них это было не так легко, как для пловцов.

Они протиснулись в промежуточную жидкость и выпучивались в пространство между плотно переплетенными нервными волокнами.

Грант с волнением следил, гонится ли еще за ними то самое белое кровяное тельце, в котором был «Протерус». Он больше не мог его разглядеть. Если он и находился внутри ближайшего тельца, то, очевидно, так глубоко погрузился в его вещество, что не был виден.

Если же лейкоцит позади них не был тем самым лейкоцитом, то Бенеш мог погибнуть, несмотря ни на что.

Всюду, куда не попадал луч от фонарей на шлемах, на нервных волокнах вспыхивали искры и двигались назад со все возрастающей скоростью.

– Световые импульсы, – пробормотал Дьювал. Глаза Бенеша не полностью закрыты.

– Все вокруг несколько уменьшается в размерах, – сказал Оуэнс. – Вы не заметили?

– Я заметил, – кивнул Грант.

Белое кровяное тельце казалось только половиной того чудовища, каким оно только что представлялось ему, если это было оно.

– Нам плыть еще несколько секунд, – сказал Дьювал.

– Я не могу больше! – крикнула Кора.

Грант развернулся и поплыл к ней.

– Я уверен, что вы можете. Мы уже в глазу. Только расстояние не более капли слезы отделяет нас от места, где мы будем в безопасности.

Он обнял ее за талию и потащил за собой, забрав у нее из рук лазер и блок питания.

– Пройдем через это, и мы будем в слезной протоке, – сказал Дьювал.

Они были уже достаточно велики, чтобы почти заполнить промежуточное пространство, в котором плыли. По мере того, как они росли, их скорость возрастала, и лейкоциты выглядели значительно менее страшными.

Дьювал ударом ноги вскрыл стенку мембраны, к которой они подошли.

– Пролезайте, – сказал он. – Мисс Петерсон, вы первая.

Грант подтолкнул ее и сам последовал за ней. Потом Оуэнс и, наконец, Дьювал.

– Мы вышли из тела, – сказал Дьювал со сдерживаемым волнением.

– Обождите, – сказал Грант. – Я хочу, чтобы лейкоцит тоже вышел. Иначе…

Он подождал некоторое время, а потом испустил торжествующий крик.

– Вот оно! И, слава богу, это именно то!

Белое кровяное тельце просочилось через отверстие, пробитое ботинком Дьювала, но с трудом.

«Протерус» или его разбитые обломки ясно просвечивали через его содержимое.

Корабль увеличился настолько, что составлял почти половину лейкоцита, и бедное чудовище почувствовало неожиданный приступ несварения желудка.

Оно, однако, стойко сражалось. Будучи однажды настроенным на преследование, оно не могло делать ничего другого.

Трое мужчин и женщина плыли вверх по роднику поднимающийся жидкости. Лейкоцит, еле двигающийся плыл вместе с ними.

Гладкая закругленная стенка с одной стороны была прозрачной. Это была прозрачность не такого типа, как у тонкой стеки капилляра, а настоящая прозрачность. Не было никаких признаков клеточных мембран, Ядер.

– Это роговая оболочка, – сказал Дьювал. – Вторая стенка – нижнее веко. Нам нужно уйти достаточно далеко, чтобы при полной деминиатюризации не нанести повреждений Бенешу, и у нас есть только 6 секунд на это.

Прямо вверху, довольно высоко в их все еще крошечном масштабе, была горизонтальная щель.

– Через нее, – сказал Дьювал.

* * *

– Корабль на поверхности глаза! – раздался ликующий возглас.

– Хорошо, – сказал Рейд. – Правый глаз.

Техник с предметным стеклом низко склонился над закрытым глазом Бенеша и установил лупу. Медленно, с помощью чувствительного зажима, он осторожно зажал нижнее веко и оттянул его вниз.

– Это здесь, – тихо сказал он. – Как соринка.

Он искусно подставил предметное стекло к глазу, и капля слезы с соринкой упала на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастическое путешествие (Fantastic Voyage - ru)

Фантастическое путешествие
Фантастическое путешествие

Куда только не забрасывает СЃСѓРґСЊР±Р° суперагента Гранта! Р искуя жизнью, он доставляет на Землю гениального ученого, профессора Бениса, который совершил выдающееся открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±ное помочь землянам одержать верх над коварными врагами, живущими по Ту Сторону Черты. Наконец-то Грант может отправиться в долгожданный отпуск... Но не тут-то было! По дороге с космодрома РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' покушение на жизнь Бениса. Он тяжело ранен и впал в кому. Чтобы профессор возвратился к жизни и СЃРјРѕРі поведать СЃРІРѕРё секреты, Гранту приходится отложить отпуск и, РїСЂРѕР№дя через процедуру миниатюризации, уменьшиться до размеров молекулы и отправиться вместе с четырьмя учеными на РјРёРЅРё-РїРѕРґРІРѕРґРЅРѕР№ лодке в опасное путешествие по артериям, венам и капиллярам человеческого тела, чтобы разрушить тромб в РјРѕР·гу Бениса. Р

Айзек Азимов

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика