Читаем Фантастическое путешествие (авторская книга) полностью

В лихорадочном нетерпении Микаэлс нанес ему еще один удар и начал запихивать обмякшее тело в комбинезон. Пот крупными каплями выступал на его лысом черепе. Открыв крышку люка, он выпихнул туда Оуэнса. Шлюз стал быстро наполняться водой, после чего можно было открыть внешнюю крышку с помощью дистанционного управления, и он потерял несколько драгоценных мгновений, шаря по приборной доске.

В идеальном варианте ему нужно было бы сейчас слегка качнуть судно, дабы убедиться, что Оуэнс выскользнул из люка, но у него не было времени.

«Нет времени, — лихорадочно думал он, — нет времени».

Стремительно взбежав по трапу на мостик, он уставился на панель управления. Что-то надо включить, чтобы заработал двигатель... А, вот оно! Волна восторга охватила его, когда до слуха донесся гул оживших двигателей.

Он посмотрел на тромб перед собой. Оуэнс был прав. Длинные цепочки света бежали по всему протяжению, где до сих пор стояла тьма.


* * *

Дюваль сейчас бил лучом лазера короткими вспышками, через мгновенные интервалы.

— Я думаю, что вы уже справились, доктор, — сказал грант. — Время на исходе.

— Я почти закончил. Тромб рассыпается. Еще разок. Ага... мистер Грант, операция прошла успешно.

— И у нас осталось на возвращение три минуты, может две. А теперь быстро обратно на судно...

— Тут есть кто-то еще, — сказала Кора.

Грант повернулся, присматриваясь к безвольно болтающейся в жидкости фигуре.

— Микаэлс! — крикнул он. — Нет, это Оуэнс. Что за...

— Я ничего не помню, — пробормотал Оуэнс. — Кажется, он ударил меня. Я не понимаю, как я тут очутился.

— Где Микаэлс?

— На судне, дум...

— На лодке включен двигатель! — закричал Дюваль.

— Как! — изумленно ахнул Оуэнс. — Что...

— Микаэлс! — сказал Грант. Должно быть, он взял управление в свои руки.

— Почему вы оставили судно? — гневно спросил у него Дюваль.

— Это я и сам у себя спрашиваю. Я понадеялся на Оуэнса...

— Прошу прощения, — пробормотал Оуэнс. — Я и представить себе не мог, что он в самом деле вражеский агент. Я и не предполагал...

— Беда в том, что я и сам не был в этом полностью уверен. А теперь, конечно...

— Агент врага! — в ужасе сказала Кора.

У всех в наушниках прозвучал голос Микаэлса.

— С вами покончено. Через две минуты здесь появятся белые кровяные тельца, а к тому времени я уже буду на полпути отсюда. Прошу прощения, но вам придется выбираться без меня.

Подняв нос, судно заложило крутой вираж.

— Оно идет на полной скорости, — сказал Оуэнс.

— И мне кажется, — добавил Грант, — он целится прямо в нерв.

— Именно это я и собираюсь сделать, — раздался мрачный голос Микаэлса. — Можете наблюдать за драматическим развитием событий. Первым делом я уничтожу работу этого напыщенного святоши Дюваля — не только ради нее как таковой, а чтобы рана привлекла внимание белых кровяных телец. А уж они-то позаботятся о вас.

— Послушайте! — закричал Дюваль. — Остановитесь! Зачем вы это делаете? Подумайте о своей стране!

— Я думаю о человечестве! — в ярости заорал в ответ Микаэлс. — Самое главное — убрать со сцены военных. Неограниченная миниатюризация в их руках уничтожит мир. И если вы, идиоты, этого не видите...

«Протеус» шел сейчас прямо вперед к тому месту, где нервы воспрянули к жизни.

— Лазер! — яростно крикнул Грант. — Дайте мне лазер!

Он выхватил инструмент из рук Дюваля и вскинул его.

— Как он включается? Я его мерзавца!

Он поднял под углом тубус лазера, стараясь поймать на линию прицела уходящее судно.

— Дайте мне максимальную мощность! — крикнул он Коре. — Полную мощность!

Прицел был точен, но тонкая нить луча, едва вырвавшись из лазера, тут же мигнула и погасла.

— С лазером покончено, Грант, — сказала Кора.

— Так держите его. Кажется, я все же попал в «Протеус».

Утверждать это наверняка было трудно. В густом сумраке почти ничего не было видно.

— Похоже, вы чиркнули по корме, — сказал Оуэнс. — И уничтожили мой корабль. — За стеклом маски у него увлажнились глаза.

— Куда бы он ни попал, — резюмировал Дюваль, — похоже, судно потеряло управление.

«Протеус» в самом деле кидало из стороны в сторону, и луч его прожектора описывал широкие дуги.

Клюнув носом, судно пошло вниз, врезалось в стенку артерий рядом с нервом и, вращаясь, стало опускаться в лес дендритов; несколько раз дернувшись, оно пыталось встать на ровный киль, пока не застыло пузырьком металла, запутавшегося в густых плотных волокнах.

— Он перерезал нерв, — сказала Кора.

— Во всяком случае, причинил кучу неприятностей, — проворчал Дюваль. — Гут может образоваться новый тромб... а может, и нет. Надеюсь, что этого не произойдет. Во всяком случае, скоро вокруг появятся белые кровяные тельца. И нам бы лучше уносить ноги.

— Если мы двинемся по ходу зрительного нерва, то через минуту или меньше того окажемся в глазу. Следуйте за мной.

— Нельзя оставлять тут судно, — сказал Грант. — Оно подвергнется деминиатюризации.

— Но мы же не можем утащить его с собой, — бросил Дюваль. — Остается только спасаться самим.

— Может, мы в состоянии что-то сделать? — продолжал настаивать Грант. — Сколько у нас осталось времени?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастическое путешествие (Fantastic Voyage - ru)

Фантастическое путешествие
Фантастическое путешествие

Куда только не забрасывает СЃСѓРґСЊР±Р° суперагента Гранта! Р искуя жизнью, он доставляет на Землю гениального ученого, профессора Бениса, который совершил выдающееся открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±ное помочь землянам одержать верх над коварными врагами, живущими по Ту Сторону Черты. Наконец-то Грант может отправиться в долгожданный отпуск... Но не тут-то было! По дороге с космодрома РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' покушение на жизнь Бениса. Он тяжело ранен и впал в кому. Чтобы профессор возвратился к жизни и СЃРјРѕРі поведать СЃРІРѕРё секреты, Гранту приходится отложить отпуск и, РїСЂРѕР№дя через процедуру миниатюризации, уменьшиться до размеров молекулы и отправиться вместе с четырьмя учеными на РјРёРЅРё-РїРѕРґРІРѕРґРЅРѕР№ лодке в опасное путешествие по артериям, венам и капиллярам человеческого тела, чтобы разрушить тромб в РјРѕР·гу Бениса. Р

Айзек Азимов

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы